<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715</id><updated>2012-01-01T08:56:33.925+09:00</updated><title type='text'>زندگی در ژاپن</title><subtitle type='html'>Life in Japan</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>80</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-117034714040453143</id><published>2007-02-02T01:20:00.000+09:00</published><updated>2007-02-02T01:35:52.203+09:00</updated><title type='text'>دفتر مشاوره کار برای اتباع خارجی</title><content type='html'>مقامات دولتی شهر توکیو، م برای هرگونه سوال یا مشکلی که ممکن است کارگران خارجی درضمن کار در توکیو داشته باشند، خدمات مشاوره کار برای اتباع خارجی را ارائه می نمایند. خدمات مشاوره ای به زبان انگلیسی در مراکز/دفاتر اطلاعات مشاوره کار در شش نقطه در منطقه توکیو در دسترس می باشد. همچنین خدمات مشاوره از طریق مترجمانی به زبان های پرتغالی، اسپانیولی، کره ای، تایلندی و فارسی برای اینکه کارگران خارجی بتوانند به زبان مادری خود این خدمات را دریافت نمایند ارائه می گردد. برای دریافت خدمات مشاوره ای به هریک از این زبان ها لطفا از پیش اقدام به رزرو وقت ملاقات نمایید.&lt;br /&gt;به عنوان مثال: درباره قراردادهای کاری و شرایط کاری، درباره پرداخت روزهای تعطیل و ساعات کار، درباره اخراج و عدم پرداخت حقوق.&lt;br /&gt;کلیه سرویس های مشاوره رایگان است و اطلاعات شخصی افراد بصورت کاملا محرمانه نگهداری خواهد شد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;روزهای مشاوره: دوشنبه تا جمعه (به غیر از روزهای تعطیل عمومی)&lt;br /&gt;ساعات مشاوره: 9صبح الی 5 بعد از ظهر&lt;br /&gt;درخواست مشاوره: رزرو وقت ملاقات ضروری است. لطفا با مراکز اطلاعات مشاوره کار یا نزدیکترین دفتر به محل خود تماس حاصل فرمایید. برای تعیین وقت ملاقات برای مشاوره از طریق مترجم، شما باید قادر باشید کمی ژاپنی صحبت کنید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;0352112346 مرکز اطلاعات مشاوره کار، دفتر دولتی توکیو&lt;br /&gt;東京都労働相談情報センター　&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.hataraku.metro.tokyo.jp/soudan-c/center/"&gt;http://www.hataraku.metro.tokyo.jp/soudan-c/center/&lt;/a&gt;　　　　&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.metro.tokyo.jp/ENGLISH/RESIDENT/LIVINGIN/cont7-03.htm"&gt;http://www.metro.tokyo.jp/ENGLISH/RESIDENT/LIVINGIN/cont7-03.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;0334956110 مرکز اطلاعات مشاوره کار، دفتر اُساکی&lt;br /&gt;大崎事務所&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;0359546110 مرکز اطلاعات مشاوره کار، دفتر ایکه بوکورو&lt;br /&gt;池袋事務所&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;0336376110 مرکز اطلاعات مشاوره کار، دفترکامه ایدو&lt;br /&gt;亀戸事務所&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;0423216110 مرکز اطلاعات مشاوره کار، دفترکوکوبونجی&lt;br /&gt;国分寺事務所&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;0426456110 مرکز اطلاعات مشاوره کار، دفتر هاچی اُوجی&lt;br /&gt;八王子事務所&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-117034714040453143?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/117034714040453143/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=117034714040453143&amp;isPopup=true' title='405 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/117034714040453143'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/117034714040453143'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2007/02/blog-post.html' title='دفتر مشاوره کار برای اتباع خارجی'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>405</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-116433989471946136</id><published>2006-11-24T12:37:00.000+09:00</published><updated>2006-11-24T13:22:43.763+09:00</updated><title type='text'>کریسمس  2006</title><content type='html'>&lt;img style="WIDTH: 162px; HEIGHT: 267px" height="929" src="http://receptionista.typepad.com/photos/uncategorized/x_mas_tree.jpg" width="505" /&gt;&lt;br /&gt;یکی از تفریحات ماه های نوامبر و دسامبر در ژاپن، می تونه لذت بردن از تماشای چراغانی و آذین بندی ها و برناه های ویژه مربوط به کریسمس باشد که این روزها معمولا در کلیه شهر ها و مناطق ژاپن به وفور دیده می شه. در هر شهر مناطقی هستند که از این لحاظ معروفتر هستند. جزئیات اطلاعات مربوط به برنامه های امسال و نحوه رفتن به بعضی از این مناطق عبارتند از:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;TOKYO&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://xmas.yahoo.co.jp/illumination/3.html"&gt;Roppongi Hills&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://xmas.yahoo.co.jp/illumination/4.html"&gt;O daiba&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://xmas.yahoo.co.jp/illumination/6.html"&gt;Maru no Uchi&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://xmas.yahoo.co.jp/illumination/5.html"&gt;Shinjuku&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://xmas.yahoo.co.jp/illumination/7.html"&gt;Tama&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.tokyodisneyresort.co.jp/index.html"&gt;Disney Resort&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Ginza, Shibuya, Nihon Bashi, Tokyo Dome, Tokyo Tower&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;YOKOHAMA&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://xmas.yahoo.co.jp/illumination/8.html"&gt;MinatoMirai Yokohama&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://xmas.yahoo.co.jp/illumination/12.html"&gt;OSAKA&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://xmas.yahoo.co.jp/illumination/11.html"&gt;NAGOYA&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://xmas.yahoo.co.jp/illumination/13.html"&gt;KOBE&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://xmas.yahoo.co.jp/illumination/14.html"&gt;HIROSHIMA&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://xmas.yahoo.co.jp/illumination/15.html"&gt;TAKAMATSU&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://xmas.yahoo.co.jp/illumination/16.html"&gt;FUKUOKA&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://xmas.yahoo.co.jp/illumination/2.html"&gt;SENDAI&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;امیدوارم تعطیلات خوش بگذره.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-116433989471946136?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/116433989471946136/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=116433989471946136&amp;isPopup=true' title='7 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/116433989471946136'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/116433989471946136'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/11/2006.html' title='کریسمس  2006'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-115935938587963868</id><published>2006-09-27T21:15:00.000+09:00</published><updated>2006-09-27T21:16:25.880+09:00</updated><title type='text'>سیاست های دولت جدید ژاپن</title><content type='html'>اهداف پنجگانه دولت جدید به ریاست نخست وزیر شینزو آبه عبارتند از:&lt;br /&gt;1. ایجاد یک محیط اقتصادی آزاد و فعال&lt;br /&gt;2. اجرای اصلاحات مالی و اداری&lt;br /&gt;3. تحقق یک جامعه سالم و امن&lt;br /&gt;4. احیای آموزش و پرورش از طریق بازبینی قانون آموزش و تجدید مدارک تدریس دبیران&lt;br /&gt;5. راهکار قاطع دیپلماسی و برقراری کانال مستقیم ارتباطی بین دفتر نخست وزیری با کاخ سفید در واشینگتن، تشکیل کمیته ویژه نجات اتباع ربوده شده ژاپنی توسط کره شمالی، ارتقا روابط و تبادل نظرات با همسایگان (چین، کره و روسیه)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-115935938587963868?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/115935938587963868/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=115935938587963868&amp;isPopup=true' title='9 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/115935938587963868'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/115935938587963868'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/09/blog-post_27.html' title='سیاست های دولت جدید ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-115935907275860052</id><published>2006-09-19T21:07:00.000+09:00</published><updated>2006-09-27T21:13:32.373+09:00</updated><title type='text'>ایدز در ژاپن</title><content type='html'>با توجه به سوالاتی که در مورد بیماری ایدز در ژاپن و تسهیلات دولتی در بخش نظرخواهی نوشته قبل مطرح شد، یکی از همکاران خوب وبلاگ گزارشی از همایشی که مدتی پیش تحت عنوان "&lt;a href="http://www.kobe-u.ac.jp/info/topics/t2005_11_01_02.htm" target= "blank"&gt;جنسیت و ایدز&lt;/a&gt;" در دانشگاه کوبه برگزار شد، تهیه کرده بودند که بی مناسبت نیست خلاصه ای از آن در پاسخ به سوالات در اینجا مطرح شود. در این سمپوزیوم  اساتید دانشگاه؛ مسئولین بهداشتی ژاپن؛ نماینده صندوق جمعیت سازمان ملل متحد در توکیو؛ رئیس سازمان غیردولتی فعال در زمینه ایدز بنام بیس کوبه – که خود از مبتلایان به ایدز می باشد – و  نیز  محققین و دانشجویان شرکت داشتند.&lt;br /&gt;برخی نکات مطرح شده درهمایش عبارت بودند از:&lt;br /&gt; تسهیلات دولتی ژاپن برای پیشگیری و درمان ایدز&lt;br /&gt;- به دلیل گرانی دارو و درمان ایدز که سالیانه حدودا بالغ بر دو میلیون ین می شود؛ دولت ژاپن  قانونی تصویب کرده که مطابق با آن مبتلایان به ایدز را "معلول" محسوب می کند تا بتواند از  بودجه دولت به آنها مستمری  ماهیانه پرداخت کند آنهم به مقداری که حداقل کفاف هزینه درمان ایدز را بدهد.&lt;br /&gt;- مراکزی در ژاپن هستند که بصورت رایگان آزمایش ایدز را انجام می دهند و لذا سیاست عمومی دولت تشویق مردم به مراجعه به این مراکز است. مراکز آزمایش ایدز پاسخ آزمایش را در عرض  یک هفته اعلام می کنند&lt;br /&gt; ولی در موارد اضطراری و در صورت لزوم مراکزی هم در توکیو و اوزاکا وجود دارند که در عرض 24 ساعت پاسخ آزمایش ایدز را اعلام می کنند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;سیر تحولات مربوط به ایدز در ژاپن&lt;br /&gt;- در سال 1985 وزارت بهداشت و رفاه ژاپن وجود اولین بیمار مبتلا به ایدز را گزارش کرد.&lt;br /&gt;- 1986 واقعه "وحشت ایدز" در ماتسوموتو رخ داد که در واقع ورود اولین روسپی خارجی حامل ویروس ایدز بود.&lt;br /&gt;- 1987 اولین زن ژاپنی مبتلا به ایدز گزارش شد که به "وحشت کوبه" معروف شد.&lt;br /&gt;- 1988 قانون پیشگیری از ایدز تصویب شد.&lt;br /&gt;- 1999 سیاست های ملی ژاپن جهت پیشگیری از ایدز و درمان مبتلایان به آن توسط وزارت بهداشت؛ کار و رفاه ژاپن تدوین و اعلام شد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt; با تشکر از دکتر ع.ا. برای تهیه این گزارش&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-115935907275860052?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/115935907275860052/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=115935907275860052&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/115935907275860052'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/115935907275860052'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/09/blog-post.html' title='ایدز در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-115095209182779049</id><published>2006-06-22T13:46:00.000+09:00</published><updated>2006-06-23T22:28:26.370+09:00</updated><title type='text'>مدارک لازم جهت صدور ویزا برای ژاپن</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;(ویزای کوتاه مدت برای دیدارازاقوام)&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;الف )مدارک مورد نیاز از سوی متقاضی:&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1- گذرنامه متقاضی ویزا(گذرنامه قدیمی در صورت امکان)&lt;br /&gt;2-دونسخه فرم درخواست ویزا&lt;br /&gt;3- دو قطعه عکس 4.5 در 4.5 با زمینه سفید&lt;br /&gt;4-ارائه دعوتنامه از ژاپن&lt;br /&gt;5-برنامه سفر در ژاپن توسط ضامن&lt;br /&gt;6-فتوکپی شناسنامه متقاضی ویزا با ترجمه رسمی انگلیسی&lt;br /&gt;7-مدارکی که روابط بین متقاضی ویزا و ضامن را مشخص می نماید&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;ب) مدارک مورد نیاز از سوی دعوت کننده (ضامن):&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1- برگه تایید ثبت اقامت&lt;br /&gt;外国人登録記載事項証明書　= GAIKOKUJIN- TO ROKU- KISAI- JIKOU- SHOMEISHO&lt;br /&gt;2- فتوکپی تمام صفحات گذرنامه ضامن&lt;br /&gt;3- در صورت امکان فتوکپی کارت شناسایی ژاپنی&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* ممکن است گاهی سفارت برگه تایید ثبت اقامت کلیه اعضا خانواده در ژاپن را بخواهد&lt;br /&gt;世帯全員の住民票 = SETAI-ZENIN-NO-JUMINHYO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;پ) مدارک مربوط به هزینه سفر به ژاپن در صورتیکه ضامن هزینه را می پردازد&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1- گواهی اشتغال و حقوق صادره توسط کارفرما&lt;br /&gt;在職証明書 =ZAISHOKU-SHOMEISHO&lt;br /&gt;源泉徴収票　= GENSEN-CHOSHUHYO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2-فتوکپی اظهار نامه تایید شده درآمد ضامن که شغل آزاد دارد&lt;br /&gt;KAKUTEI-SHINKOKU-SHO(copy)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3-گواهی رسمی درآمد و مالیات تایید شده توسط شهرداری&lt;br /&gt;市県民税課税証明書 =SHI KEN MIN ZEIKA ZEI SHOMEISHO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4-چنانچه ضامن درآمد ثابت نداردحساب بانکی درژاپن قابل قبول است&lt;br /&gt;残高証明書　= ZANDAKA SHOMEISHO&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:180%;color:#ff0000;"&gt;توجه&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;ترجمه انگلیسی رسمی کلیه مدارک فارسی مورد نیاز است&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;مدارکی که توسط شما تهیه می شود (مربوط به ضامن و ضمانتنامه) هر چه کاملتر باشد در جلوگیری از ایجاد ایراد و سرعت در انجام کار شما موثر خواهد بود. معمولا صدور ویزا یک هفته تا 10 روز طول می کشد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;مدارک فوق بر اساس آگهی نصب شده در تابلو سفارت ژاپن درایران می باشد و ممکن است تغییراتی داشته باشد که توصیه می کنم قبل از ارسال مدارک یک باردیگر با سفارت هماهنگ کنید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;علاوه بر مدارک فوق هزینه صدور ویزا هم باید توسط متقاضی به سفارت ژاپن در ایران پرداخت شود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ویزای کوتاه مدت برای سه ماه اعتبار دارد ولی در صورت نیاز می توان آن را در ژاپن تمدید هم کرد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;در این &lt;a href="http://www.mofa.go.jp/j_info/visit/visa/05.html#a" target="blank"&gt;صفحه &lt;/a&gt;و این &lt;a href="http://www.mofa.go.jp/j_info/visit/visa/apply-form.pdf" target="blank"&gt;صفحه &lt;/a&gt;می توانید فرم تقاضای ویزا و همچنین فرم های دعوتنامه و ضمانتنامه را دریافت نمایید. البته فرم تقاضای ویزا باید توسط متقاضی نوشته و امضا شود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;این هم آدرس سفارت ژاپن در ایران&lt;br /&gt;Embassy of Japan,Bucharest Avenue, Corner of the 5th Street,Tehran, Iran. (P.O.Box No.11365-814)&lt;br /&gt;Tel:(98-21)8717923, 8713396, 8713974, 8717664, 8717922&lt;br /&gt;Fax:(98-21)8713515&lt;br /&gt;Homepage: &lt;a href="http://www.ir.emb-japan.go.jp/"&gt;http://www.ir.emb-japan.go.jp/&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-115095209182779049?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/115095209182779049/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=115095209182779049&amp;isPopup=true' title='21 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/115095209182779049'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/115095209182779049'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/06/blog-post_22.html' title='مدارک لازم جهت صدور ویزا برای ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>21</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-115039136440322937</id><published>2006-06-16T02:01:00.000+09:00</published><updated>2006-06-16T02:15:20.020+09:00</updated><title type='text'>سفرهای داخل شهری با بلیط های یکروز معتبر</title><content type='html'>با نزدیک شدن فصل تعطیلات و گردشگری، فکر کردم بد نیست که در مورد راههایی برای سفرهای مقرون به صرفه اطلاعاتی جمع آوری کنم. همان طور که می دونید، حمل و نقل در ژاپن بسیار گران است و سریع ترین و ارزان ترین راه استفاده از قطار و مترو است. یکی از شهرهای بسیار دیدنی در ژاپن، شهر بسیار زیبای توکیو است. در صورتی که قصد دارید در مدت یک یا دو روز از چندین جای توکیو دیدن کنید، مناسب ترین راه تهیه ی بلیط های یکروز معتبر است. این بلیط ها به چند شکل عرضه می شود و شما بسته به اینکه از چه مسیرهایی استفاده خواهید کرد میتوانید یکی ازبلیط های زیر را انتخاب کنید:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;بلیط توکیو فوری کیپو ( Tokyo Furii Kippu)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;قیمت: 1580 ین (کودکان: 790 ین)، قابل استفاده در کلیه خطوط جی آر به استثنای قطارهای اکسپرس، متروی توکیو، و ساب وی، اتوبوس ها و ماشین های شهری تویی. با تهیه ی این بلیط، در طول روز می توانید هر چند بار که بخواهید از این خطوط استفاده کنید. این بلیط را می توانید از ایستگاه های جی آر، آژانس های مسافری جی آر (ویو پلازا)، ایستگاه های مترو و ساب وی تویی و دفاتر فروش اتوبوس های تویی تهیه کنید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;بلیط جی آر یکروز معتبر توکیو ( توکونایی پاس) Tokunai Pass&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;قیمت: 730 ین (کودکان: 360 ین)، قابل استفاده در خطوط جی آر که در 23 منطقه مرکزی توکیو رفت و آمد می کنند (به استثنای قطارهای اکسپرس) هر چند بارکه مایل باشید. این بلیط را می توانید از ایستگاه های جی آر و آژانس های مسافری جی آر (ویو پلازا) تهیه کنید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;بلیط یکروز معتبر تویی (ایچی نیچی جوشا-کن) Ichinichi Josha-ken&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;قیمت: 700 ین (کودکان: 350 ین)، قابل استفاده در ساب وی ها، اتوبوس ها و ماشین های شهری تویی. قابل تهیه از ماشین های بلیط فروشی در ایستگاههای سا ب وی تویی، کانترهای ایستگاهها و دفاتر فروش بلیط های اتوبوس تویی.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;بلیط یکروز معتبرمتروی توکیو (ایچی نیچی جوشا-کن) Ichinichi Josha-ken&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;قیمت: 710 ین (کودکان: 360 ین)، قابل استفاده در تمامی مسیرهای متروی توکیو برای هر چند بار که بخواهید. قابل تهیه از ماشین های بلیط فروشی در ایستگاههای مترو و کانترهای ایستگاههای اصلی متروی توکیو.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;بلیط یکروز معتبرمتروی توکیو و تویی (کیوتسو ایچی نیچی جوشا-کن)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;قیمت: 1000 ین (کودکان: 500 ین)، قابل استفاده در تمامی مسیرهای متروی توکیو و تویی برای هر چند بار که بخواهید. قابل تهیه از ماشین های بلیط فروشی در ایستگاههای متروی توکیو و تویی و کانترهای ایستگاههای اصلی متروی توکیو. این نوع بلیط پیش فروش نمی شود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;امیدوارم که این اطلاعات تا حدودی مفید باشد و دوستانی که در شهرهای دیگه هستند اگر اطلاعاتی در زمینه ی بلیط های یکروز معتبر در شهر خودشون دارند ما رو هم در جریان بگذارند. دوستانی هم که راههای مناسب دیگری را می شناسند لطفا نظر خودشونو بگن. امیدوارم که تعطیلات خوبی رو پیش رو داشته باشید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;با تشکر از خانم دکتر م.ک برای تهیه این مطلب&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-115039136440322937?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/115039136440322937/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=115039136440322937&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/115039136440322937'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/115039136440322937'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/06/blog-post_16.html' title='سفرهای داخل شهری با بلیط های یکروز معتبر'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-114960198610594348</id><published>2006-06-09T01:02:00.000+09:00</published><updated>2006-06-09T20:04:48.316+09:00</updated><title type='text'>قابل توجه علاقمندان به بازی های جام جهانی آلمان 2006</title><content type='html'>&lt;img height="130" src="http://www.irna.ir/images/occations/jamejahani.gif" width="190" align="center" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;کسانی که علاقمند به پیگیری بازی های جام جهانی هستند، می توانند جدول کامل بازی ها را به زبان فارسی از طریق این &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/persian/includes/modules/persian_world_cup_06_wallchart.pdf" target="blank"&gt;لینک &lt;/a&gt;بدست بیاورند. توجه داشته باشین که ساعت بازی ها به وقت گرینویچ نوشته شده و اگر اشتباه نکنم باید تقریبا 9 ساعت به زمان هر بازی اضافه کنید تا زمان آن بر اساس وقت ژاپن را بدست آورید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;اولین بازی ایران با مکزیک روز یکشنبه 11 ژوئن برگزار می شود که علاقمندان می توانند این بازی را ساعت 00:40 دقیقه بامداد روز دوشنبه از شبکه 10 (شبکه تلویزیونی آساهی) تماشا کنند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;برای تماشای بازی های دیگر هم می توانید جدول و شبکه پخش این بازی ها را در تلویزیون ژاپن از طریق این &lt;a href="http://metropolis.japantoday.com/tokyo/recent/tvguide.asp" target="blank"&gt;لینک &lt;/a&gt;بدست آورید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;این هم &lt;a href="http://fifaworldcup.yahoo.com/06/en/w/schedule.html" target="blank"&gt;لینک &lt;/a&gt;مربوط به تاریخ، محل و ساعت کلیه بازی ها به زبان انگلیسی. توجه کنید که به ساعت برگزاری هر بازی حدود 7 ساعت اضافه کنید که زمان آن را بر اساس وقت ژاپن بدست بیاورید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;این هم &lt;a href="http://sportsnavi.yahoo.co.jp/soccer/wcup/06germany/data/result/schedule.html" target="blank"&gt;لینک &lt;/a&gt;مربوط به جدول بازی ها به زبان ژاپنی. ردیف هایی که به رنگ زرد هستند، بطور مستقیم و زنده از تلویزیون پخش می شوند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;برای اطلاعات بیشتر هم می توانید به سایت رسمی &lt;a href="http://fifaworldcup.yahoo.com/splash.html" target="blank"&gt;بازی های جام جهانی آلمان 2006 &lt;/a&gt;مراجعه کنید.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-114960198610594348?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/114960198610594348/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=114960198610594348&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114960198610594348'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114960198610594348'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/06/2006.html' title='قابل توجه علاقمندان به بازی های جام جهانی آلمان 2006'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-114960151042931212</id><published>2006-06-06T22:30:00.000+09:00</published><updated>2006-06-06T22:48:03.323+09:00</updated><title type='text'>یکسالگی وبلاگ زندگی در ژاپن</title><content type='html'>&lt;img height="202" src="http://us.st11.yimg.com/us.st.yimg.com/I/yhst-17061205263265_1897_1293640" width="202" align="center" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;یک سال از روزی که وبلاگ زندگی در ژاپن رسما کارش را آغاز کرد می گذرد و یک سال و یک ماه هم از نوشتن اولین یادداشت وبلاگی. در این مدت سعی کردیم که تجربیات و اطلاعات مختلفی را جمع آوری کرده و در اختیار همگان قرار دهیم و امیدوار بوده و هستیم که بتوانیم طیف وسیعی از علاقمندی خوانندگان را پوشش داده و صرفا خاص یک گروه مطلب ننویسیم.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;در این مدت علاوه بر نویسندگان همیشگی، دوستان عزیزی هم برای ما مطالبی را تهیه کرده و ارسال می کردند و ما هم آن مطالب را برای استفاده عموم در وبلاگ قرار می دادیم. جا دارد که در این فرصت بدست آمده از کلیه این عزیزان که همیشه همراه و پشتیبان ما بودند تشکر کنیم.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;هرچند تا زمانی که این وبلاگ بتواند به مجموعه کامل و بی نقصی تبدیل شود، راه درازی در پیش است؛ ولی امیدواریم توانسته باشیم که قدمی هرچند کوچک برای تبادل اطلاعات و همچنین برای کمک به هم میهنان خود در ژاپن برداشته باشیم.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;از کلیه خوانندگان این وبلاگ و همینطور دوستانی که از طریق بخش نظرات و یا ایمیل با ما در ارتباط بوده و هستند، کمال تشکر و قدردانی را داریم.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;از طرف کلیه نویسندگان وبلاگ زندگی در ژاپن&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-114960151042931212?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/114960151042931212/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=114960151042931212&amp;isPopup=true' title='7 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114960151042931212'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114960151042931212'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/06/blog-post.html' title='یکسالگی وبلاگ زندگی در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-114881807099065284</id><published>2006-05-28T21:06:00.000+09:00</published><updated>2006-05-28T21:13:42.496+09:00</updated><title type='text'>سیزدهمین نمایشگاه بین المللی کتاب در ژاپن</title><content type='html'>سیزدهمین نمایشگاه بین المللی کتاب در محل دائمی نمایشگاه های توکیو برگزار می شود.&lt;br /&gt;تاریخ: 6-9 جولای 2006&lt;br /&gt;محل برگزاری: توکیو بیگ سایت Tokyo Big Sight&lt;br /&gt;ساعت بازدید: 10 صبح تا 6 بعد از ظهر&lt;br /&gt;هزینه ورودی: 1200 ین برای هر نفر (برای کودکان تا سن قبل از دبستان رایگان است)&lt;br /&gt;آدرس و نحوه رفتن به محل نمایشگاه: &lt;a href="http://www.bookfair.jp/english/index.html" target= "blank"&gt;لینک &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;در نمایشگاه امسال 750 شرکت کننده از 30 کشور دنیا حضور دارند. امسال نمایشگاه دارای 7 بخش تخصصی است که عبارتند از:&lt;br /&gt;کتاب های علوم طبیعی&lt;br /&gt;کتاب های کودکان&lt;br /&gt;کتاب ها و نرم افزارهای آموزشی&lt;br /&gt;کتاب های علوم انسانی و اجتماعی&lt;br /&gt;بخش ناشران خارجی&lt;br /&gt;ماشین آلات چاپ دیجیتالی&lt;br /&gt;محصولات و قطعات مربوط به چاپ و ویرایش&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;از ایران نیز 4 موسسه شرکت خواهند داشت:&lt;br /&gt;انتشارات بین المللی حافظ (در بخش ناشران خارجی)&lt;br /&gt;کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، انتشارات آئین روز، و انتشارات یگانه مهر (در بخش کتاب های کودکان)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;برای اطلاعات بیشتر می توانید به این &lt;a href="http://www.bookfair.jp/english/index.html" target= "blank"&gt;لینک &lt;/a&gt;مراجعه کنید&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;روز اول و دوم نمایشگاه ویژه بازدید شرکت های انتشاراتی، کتاب فروشی ها و سازمان های آموزشی در نظر گرفته شده است و بازدید برای عموم مردم روز سوم و چهارم نمایشگاه یعنی 8 و 9 جولای  ممکن است. بخشی هم به کتاب های مختلف به زبان انگلیسی در زمینه های مختلف از جمله هنر، طراحی، عکاسی، مد، آشپزی، کودکان، مسافرت، ورزش، موسیقی، زبان های خارجه، و رشته های علوم پایه اختصاص داده شده است که این کتاب ها با تخفیف 30% تا 80% به فروش می رسند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;با تشکر از دکتر سید محمد موسوی جهان آبادی برای تهیه این مطلب&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-114881807099065284?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/114881807099065284/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=114881807099065284&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114881807099065284'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114881807099065284'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/05/blog-post.html' title='سیزدهمین نمایشگاه بین المللی کتاب در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-114706383063197063</id><published>2006-05-08T13:45:00.000+09:00</published><updated>2006-05-08T13:50:30.646+09:00</updated><title type='text'>هتل باقیمت مناسب در ژاپن</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.jcha.or.jp/image/topaboutjcha-top.jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 147px; CURSOR: hand; HEIGHT: 141px; TEXT-ALIGN: center" height="225" alt="" src="http://www.jcha.or.jp/image/topaboutjcha-top.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;موسسه هتل های شهری ژاپن (1) که در سال 1971 تاسیس شده و در سال 1974 توسط وزارت حمل و نقل ژاپن به رسمیت شناخته شد، یکی از موسساتی است که راهنمایی های مفیدی در زمینه خدمات رسانی هتل ها در نقاط مختلف ژاپن که قیمت های مناسبت تری هم دارند در اختیار قرار می دهد. این موسسه بیش از 300 هتل خوب و تقریبا ارزان قیمت را در ژاپن پوشش می دهد. برای اطلاعات بیشتر در این زمینه و رزرو اتاق می توانید به &lt;a href="http://www.jcha.or.jp/english/" target="blank"&gt;سایت &lt;/a&gt;این مرکز مراجعه کنید.&lt;br /&gt;(1) Japan City Hotel Association (JCHA)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;هتل های عضو این سازمان هزینه سرویس (معمولا 10% قیمت اتاق) را نمی گیرند ولی دارای خدماتی مثل روم-سرویس و یا باربر هم نمی شوند. هرچند از کلیه جهات دیگر کاملا مجهز و تمیز می باشند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;بعد از انتخاب هتل، می توانید فرم مخصوص رزرو اتاق را تکمیل کنید و نوع اتاق مورد نظرتان و اینکه آیا شامل غذا هم بشود یا خیر را مشخص کرده و از طریق سایت ویا مستقیم به هتل مزبور ارسال کنید.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-114706383063197063?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/114706383063197063/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=114706383063197063&amp;isPopup=true' title='16 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114706383063197063'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114706383063197063'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/05/blog-post_08.html' title='هتل باقیمت مناسب در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>16</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-114706251706897298</id><published>2006-04-28T13:25:00.000+09:00</published><updated>2006-05-08T14:03:23.796+09:00</updated><title type='text'>واکسیناسیون در ژاپن</title><content type='html'>واکسناسیون در ژاپن برخلاف ایران که از بدو تولد است از حوالی ماه 3 تولد شروع می شود و یک سری از واکسن ها اجباری و مجانی است که معمولا در شهرداری محل و یا بیمارستان انجام می شود و معمولا چندین نوبت در سال است. برای اطلاع دقیق از زمان و محل آن باید حتما با شهرداری محل سکونت تماس گرفت.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;درهنگام بارداری، دفترچه ای برای مادر و نوزاد وجود دارد (برای اطلاع بیشتر رجوع شود به مطلب &lt;a href="http://japanlife2005.blogspot.com/2005/12/blog-post_26.html" target="blank"&gt;روز 26 دسامبر 2005&lt;/a&gt;) که باید از شهرداری گرفته شود و در این دفترچه برگه های مخصوص واکسن های اجباری-رایگان نیز وجود دارد که این برگه ها در روز واکسن مورد نظر باید تکمیل شده و به همراه دفترچه مادر-نوزاد که محلی هم برای ذکر تاریخچه واکسن های زده نشده دارد، تحویل داده تا واکسن مورد نظر زده شود.&lt;br /&gt;معمولا در روز واکسن، کودک باید در سلامت کامل باشد و حداقل یک تا دو هفته قبل هم بیماری خاصی نگرفته باشد. همچنین دمای بدن کودک نیز نباید از 5/37 درجه سانتیگراد بیشتر باشد.&lt;br /&gt;والدین در آن روز با پر کردن فرم مخصوصی که بیشتر شبیه رضایت نامه است و گواه بر سلامتی کودک می باشد، می توانند با نوشتن سوالات خود نیز از این طریق از دکتر مربوطه اطلاعات لازم را دریافت کنند.&lt;br /&gt;معمولا برگه ای مربوط به نوع واکسن و علائم بعد از آن نیز به والدین داده می شود که باید حتما مورد مطالعه قرار گیرد که البته این برگه ها معمولا به زبان ژاپنی است و بهتر است حداقل تقاضای کپی انگلیسی آن را نموده و یا از پرستار بخواهید که نکات مهم آن را برایتان توضیح دهد و بعد از آن فرم رضایت خود را امضا نمایید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;واکسن های اجباری-رایگان&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;1. واکسن سل: معمولا 2 روز قبل از واکسن اصلی سل باید تست پوستی این واکسن انجام شود و در صورتی که واکنشی دیده نشد، این واکسن تزریق می گردد و یک نوبت هم بیشتر نیست.&lt;br /&gt;A. Tuberculin Skin Test ツベルクリン　反応検査&lt;br /&gt;B. BCG&lt;br /&gt;زمان تزریق آن بین 3-6 ماهگی است که در افرادی که تزریق صورت نگرفته می توانند در 7-8 سالگی و یا در 13-14 سالگی نیز اقدام کنند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. واکسن فلج اطفال (Polio)&lt;br /&gt;بصورت قطره خوراکی بوده و در دو نوبت بین 3 ماهگی تا 18 ماهگی است.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. واکسن دیفتری-کزاز-سیاه سرفه (DPT)&lt;br /&gt;Diphtheria – Pertussis – Tetanus Combined&lt;br /&gt;ジフテリア　‐百日ぜき　（ひゃくにちぜき）‐破傷風混合　(はしょうふうこんごう)&lt;br /&gt;این واکسن تزریقی بوده و در سه نوبت به فاصله یکماه یکماه باید تکرار شود و دوز چهارم آن باید یکسال بعد از آخرین نوبت مرحله سوم تکرار شود و کلا چهار نوبت دارد. سه نوبت اول را از 6 ماهگی تا 12 ماهگی و نوبت چهارم را حدود یکسال بعد تزریق باید کرد.&lt;br /&gt;* (D-T) واکسن دیفتری-کزاز نیز در سن 11-12 سالگی یک نوبت تزریق می گردد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. واکسن سرخک: یک نوبت دارد و در حدود یکسالگی زمان تزریق آن است.&lt;br /&gt;Measles –　麻疹　（ましん）　or はしか&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. واکسن سرخچه&lt;br /&gt;Rubella – 風疹（ふうしん）or 三日はしか&lt;br /&gt;در یک نوبت در حدود یک سالگی تزریق می گردد، این واکسن برای دختر بچه ها بسیار مهم است و در صورت فراموش کردن، می توان این واکسن را در 6-7 سالگی و یا 13-14 سالگی نیز تزریق نمود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. واکسن آنسفالیت ژاپنی: در سه نوبت انجام می گیرد. نوبت اول و دوم به فاصله یکماه از هم و نوبت سوم یک سال بعد می توان تزریق نمود.&lt;br /&gt;Japanese Encephalitis – 日本脳炎(にほん　のうえん)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**************************&lt;br /&gt;سایر واکسن های موجود از قبیل هپاتیت، آبله مرغان، اوریون، آنفولانزا در تمامی بیمارستان ها با هزینه شخصی قابل تزریق است. که البته واکسن آنفولانزا بطور سالیانه باید تزریق شود و معمولا از ماه نوامبر شروع به واکسیناسیون می کنند. معمولا این واکسن را بزرگسالان نیز می توانند دریافت کنند و یک نوبت کافی است ولی در کودکان معمولا در دو نوبت به فاصله یک ماه باید تزریق گردد و معمولا قیمت این واکسن ها در جاهای مختلف متفاوت می باشد. بنابراین قبل از زدن این واکسن ها حتما از چند مطب دکتر و یا بیمارستان هزینه را جویا شوید.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;با تشکر از خانم سمن برای تهیه این مطلب&lt;/em&gt;.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-114706251706897298?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/114706251706897298/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=114706251706897298&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114706251706897298'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114706251706897298'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/04/blog-post.html' title='واکسیناسیون در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-114318198882546084</id><published>2006-03-30T10:25:00.000+09:00</published><updated>2006-03-30T13:42:47.396+09:00</updated><title type='text'>فصل شکوفه های گیلاس (ساکورا)</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.japan-guide.com/g4/2011_09.jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 237px; CURSOR: hand; HEIGHT: 168px; TEXT-ALIGN: center" height="207" alt="" src="http://www.japan-guide.com/g4/2011_09.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; کم کم فصل زیبای تماشای شکوفه های گیلاس در بیشتر نقاط ژاپن شروع می شود. این فصل که شاید به جرات بتوان گفت زیبا ترین فصل در ژاپن است متاسفانه آنقدر کوتاه است که شاید کل عمر آن تنها به دو تا سه هفته برسد و پس از آن شکوفه ها جای خود را به برگ های سبز می دهند. در این زمان تقریبا همه ژاپنی ها چند باری برای دیدن این شکوفه ها و لذت بردن از هوای تمیز بیرون می روند. شاید در هرکجا که پا بگذارید درختی را بتوانید پر از شکوفه های سفید گیلاس ببینید. ولی این را بدانید که هر درخت ممکن است با درخت دیگر از نظر نوع تفاوت داشته باشد. عمده ترین این درخت های ساکورا عبارتند از:&lt;br /&gt;someiyoshino = a crossbreed, and the most numerous&lt;br /&gt;yamazakura = mountain cherry&lt;br /&gt;shidarezakura = weeping cherry&lt;br /&gt;higananzakurakanzakura = an early bloomer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;در هر شهر و منطقه ای مکان هایی هستند که به داشتن درختان زیاد و همینطور مناظر بسیار زیبا معروف تر هستند و معمولا پیشنهاد  می شود که برای دیدن ساکورا یا همان فستیوال هانامی، به این نقاط بروید. این مکان ها  معمولا شامل پارک ها و معابدی می شوند  که دارای برکه، رودخانه و جاذبه های دیدنی زیادی هستند. بعضی از این مکان ها در شهرهای مختلف را به شما معرفی می کنم.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;توکیو&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Ueno Park, Koishikawa Botanical Garden, Inokashira Park, Jingu Gaien Park, Shiba Park, Shinjuku Gyoen Park, Sumida Park, Chidorigafuchi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;یوکوهاما&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Kamonyama Park, Sankeien&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;کیوتو&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Daigoji Temple, Heian Shrine, Ninnaji Temple, Tetsugaku no Michi, Maruyama Park, Philosopher's Trail, Arashiyama, Kamogawa, Hirano Shrine, Okazaki Canal&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;توهوکو&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Kakunodate, Hirosaki Castle&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;ناگویا&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Higashiyama Zoological and Botanical Gardens, Heiwa Park, Nagoya Castle, Kaori-Ryu Kawa Midori no Michi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;اوساکا&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Keuma Sakuranomiya Park, Fumin no Mori Narukawa Park, Osaka Castle Park&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* در این &lt;a href="http://www.tokyo-park.or.jp/english/" target="blank"&gt;لینک &lt;/a&gt;شما می توانید بیشتر با پارک های توکیو آشنا شوید مثلا اینکه هر کدام چه مشخصاتی دارند، کدام برای تفریح خانوادگی بهتر است، کدام بیشتر مناسب باربکیو است، کدام منطقه چمن وسیعتری دارد و....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* اگر شما هم در شهر یا منطقه خود محلی زیبا برای دیدن ساکورا می شناسید، ممنون می شوم به ما و دیگر دوستان معرفی کنید.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-114318198882546084?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/114318198882546084/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=114318198882546084&amp;isPopup=true' title='9 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114318198882546084'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114318198882546084'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/03/blog-post_30.html' title='فصل شکوفه های گیلاس (ساکورا)'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-114317792495544532</id><published>2006-03-24T14:21:00.000+09:00</published><updated>2006-03-24T14:25:24.973+09:00</updated><title type='text'>مرکز اطلاع رسانی پزشکی در ژاپن</title><content type='html'>دوستان عزیز، این بار می خواهم یکی از مراکز اطلاع رسانی پزشکی در ژاپن را به شما معرفی کنم. نام این مرکز اِی.اِم.دی.اِی است که به زبان های مختلف اطلاعات پزشکی را  در اختیار شما می گذارد. این مرکز در دو منطقه توکیو و کانسای می باشد.&lt;br /&gt;این مرکز مجموعه ای از اطلاعات پزشکی، مثلا پزشکانی که قادر به صحبت کردن به زبان انگلیسی هستند، را جمع آوری کرده و با دانستن مشکلی که شما دارید و پرسیدن راجع به محل زندگی یا کار شما بهترین انتخاب برای مرکز پزشکی را به شما معرفی می کند. مثلا اگر خانمی برای مراجعه به پزشک متخصص زنان،  دکتر خانم را ترجیح دهد، در حد امکان آن ها را هم به شما معرفی می کند. در ضمن آن ها اطلاعاتی راجع به مسائل بیمه های سلامتی و گاهی اطلاعاتی راجع به قوانین حقوقی مختلف دارند و حداقل می توانند راهنمایی برای محل های مراجعه در رابطه با مسائل حقوقی باشند.&lt;br /&gt;یکی از ویژگی های این مرکز، ترجمه همزمان به زبان های مختلف از طریق تلفن در محضر پزشک های ژاپنی که قادر به صحبت به زبان انگلیسی نیستند است. باید یادآوری کنم که در این مرکز قبلا دو روز در هفته زبان فارسی هم ارائه می شد ولی به دلیل کاهش مراجعه کننده فارسی زبان، بخش فارسی حذف شد.&lt;br /&gt;آدرس اینترنتی این مرکز به قرار زیر است:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://homepage3.nifty.com/amdack/" target= "blank"&gt;به زبان ژاپنی&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://homepage3.nifty.com/amdack/english/E-index.html" target= "blank"&gt;به زبان انگلیسی&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;شماره تلفن های این مرکز برای دریافت اطلاعات پزشکی عبارتند از:&lt;br /&gt;Tokyo: 03-5285-8088&lt;br /&gt; Kansai(Osaka): 06-4395-0555&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;اگر شما به این مرکز احساس نیاز می کنید و ترجیح می دهید که مجددا سرویس زبان فارسی داشته باشند، لطفا نظر (کامنت) خود را ارسال کنید. در صورتی که تعداد این دوستان  زیاد باشد، ما سعی خواهیم کرد که با این مرکز صحبت کنیم و نظرات شما را به ایشان منتق کنیم تا مجددا این سرویس را آغاز کنند. هرچند امیدواریم هرگز نیازی به پزشک و دارو و درمان پیدا نکنید و همیشه تندرست و سلامت باشید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;با تشکر از خانم رزا برای تهیه این مطلب&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-114317792495544532?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/114317792495544532/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=114317792495544532&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114317792495544532'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114317792495544532'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/03/blog-post_24.html' title='مرکز اطلاع رسانی پزشکی در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-114163805876876149</id><published>2006-03-18T08:33:00.000+09:00</published><updated>2006-03-18T14:23:27.236+09:00</updated><title type='text'>نوروز مبارک</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/Nourouz.0.jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 384px; CURSOR: hand; HEIGHT: 258px; TEXT-ALIGN: center" height="242" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/320/Nourouz.jpg" width="370" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#993399;"&gt;&lt;em&gt;« لحظه تحویل سال در ژاپن : &lt;br /&gt;سه شنبه 21 مارس 2006 ساعت 3 و 25 دقیقه و 35 ثانیه بامداد »&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; &lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;فرا رسیدن سال 1385 خورشیدی را به همه ایرانیان و ایران دوستان تبریک می گوییم. امیدواریم در هرکجا که هستید، چه در ایران و چه دور از ایران، سالی خوب سرشار از سلامتی، موفقیت و شادی در پیش رو داشته باشید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;این کلیپ زیبا هم به عنوان هدیه نوروزی برای شما. (لطفا بلند گوهای کامپیوتر را روشن و &lt;a href="http://www.iranclip.com/player/226" target="blank"&gt;اینجا &lt;/a&gt;را کلیک کنید.)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/nowrouz2.jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/320/nowrouz2.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-114163805876876149?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/114163805876876149/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=114163805876876149&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114163805876876149'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114163805876876149'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/03/blog-post_18.html' title='نوروز مبارک'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-114250969013025677</id><published>2006-03-16T20:46:00.000+09:00</published><updated>2006-03-16T20:48:10.146+09:00</updated><title type='text'>آداب مصاحبه در ژاپن</title><content type='html'>رعایت برخی نکات برای موفقیت در انواع مصاحبه علمی, استخدامی , بورس و غیره بسیار اهمیت دارد که در اینجا به چند نکته  اشاره کرده و امیدواریم این بحث با نظر و تجربیات سایر دوستان تکمیل و اصلاح گردد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. قبل از مصاحبه باید همه سوابق مثل مشخصات فردی، تحصیلات، سابقه کاری، مهارت ها و نکاتی که نوشتن آنها به عنوان امتیازمثبت می تواند اهمیت داشته باشد را تایپ کرده و ارائه داد تا بر اساس آن مصاحبه انجام شود. که به این برگه به ژاپنی  ریرکیشو ( رزومه) گفته می شود.&lt;br /&gt;履歴書　　りれきしょ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. در روز مصاحبه باید لباس رسمی پوشید و ظاهری آراسته داشت. مثلا کت و شلوار یا کت و دامن. اگر کراوات استفاده نمی کنید، پوشیدن کت و شلوار با پیراهن یقه کوتاه و بسته هم ایرادی ندارد. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. حتما 5-10 دقیقه زودتر از ساعت تعیین شده برای مصاحبه در محل حضور داشته باشید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.   در هنگام ورود به اتاق مصاحبه پس از باز کردن در و ورود به اتاق می بایست رو به در ایستاده و در را به آرامی بسته سپس رو به مصاحبه کنندگان کرده و به سمت صندلی در نظر گرفته شده برای مصاحبه شونده رفت.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. کیف و هرگونه اثاثیه همراه خود را باید در مکانی دورتر از محل نشستن گذارده و هرگز همراه خود و در کنار صندلی نگذارد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. پس از رسیدن به صندلی باید منتظر ماند تا اجازه نشستن به مصاحبه شونده داده شود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. تلفن همراه حتما باید خاموش باشد و در طول مصاحبه مدام به ساعت نگاه نشود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8. ممکن است مصاحبه شونده در هنگام مصاحبه ببیند مصاحبه کننده یا مصاحبه کنندگان چشمانشان را بسته و خوابند!! ولی اینطور نیست و دارند به دقت به حرفهای شما گوش می دهند در حالیکه چشمانشان را نیز استراحت می دهند و با دقت زیادی گوششان به شماست.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9. هرگز در یک زمان نباید دو کار را با هم انجام داد. این نکته بسیار مهم و مورد دقت مصاحبه کنندگان است. برای مثال نباید در هنگام بستن در تعظیم و احترام هم کرد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10. در طول مصاحبه نباید از مصاحبه کنندگان سوال کرد مگر در آخر که مصاحبه کنندگان اجازه سئوال به مصاحبه شونده بدهند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11. اگر دیدید در پایان مصاحبه؛ مصاحبه کنندگان خیلی با شما مهربان و خوش رو هستند خیلی خوشحال نشوید! و زود قضاوت نکنید گاهی حتی  برخورد تند مصاحبه کنندگان در پایان مصاحبه نشان بهتری است.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;با تشکر از آقای الف. برای تهیه این مطلب&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-114250969013025677?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/114250969013025677/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=114250969013025677&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114250969013025677'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114250969013025677'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/03/blog-post_16.html' title='آداب مصاحبه در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-114251571051708738</id><published>2006-03-15T21:52:00.000+09:00</published><updated>2006-03-16T22:28:30.556+09:00</updated><title type='text'>پاسخ به سوالات</title><content type='html'>با توجه به سوالاتی که در بخش نظرخواهی پرسیده شده است، بهتر دیدم که به عنوان پستی جداگانه هم برخی از این سولات و  پاسخ های داده شده را مطرح کنم شاید برای کسانی دیگر که ممکن است همین سوالات برایشان پیش آمده باشد مفید واقع گردد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;پرسش:&lt;/strong&gt; سلام دارم خدمت خانم سمن و يک سئوال دارم در مورد بيماري هرپس لطفاً توضيح جامعي بفرماييد . آيا در حال حاضر درمان قطعي و هميشگي براي اين بيماري ويروسي بدست آمده است يا خير ؟&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;پاسخ (خانم سمن):&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; شاید بتوان کلمه هرپس را در فارسی به تبخال مربوط ساخت. هرپس نام یک دسته از ویروس هاست که توانایی ایجاد عفونت های مخفی در انسان را دارا می باشند و از مهمترین هرپس ها می توان به موارد زیر اشاره نمود:&lt;br /&gt;1. HSV1&lt;br /&gt;عامل بیماری التهاب حاد لثه و دهان. تبخال های عود کننده در نزدیکی لب ها، التهاب قرنیه و ملتحمه چشم، آنسفالیت مغزی می باشد. انتقال از طریق بزاق است و بصورت نهفته در گانگلیون سه قلو در ناحیه صورت باقی می ماند.&lt;br /&gt;2. HSV2&lt;br /&gt;سبب تبخال تناسلی- تبخال نوزادی - مننژیت آسپتیک می شود. انتقال بوسیله تماس جنسی صورت می پذیرد. البته گاهی در دهان بیماران اورال سکس نیز قابل مشاهده است. بصورت نهفته در گانگلیون کمری و ساکرال نهفته می شود.&lt;br /&gt;****&lt;br /&gt;عوامل متعددی نظیر نور آفتاب، تغییرات هورمونی، استرس، و تب سبب فعالیت مجدد این ویروس و مهاجرت آن از گانگلیون های حسی به سمت پوست و مخاط شده و باعث ایجاد ضایعات تبخالی می شود. درمان برای این دو گروه معمولا استفاده از آسیکلوویر می باشد. اثر این دارو در کوتاه نمودن دوره ضایعات و کاهش گسترش ویروس است. البته شایان ذکر است که اچ.اس.وی یک، گاهی بعلت موتاسیون نسبت به این دارو مقاومت نشان می دهد. برای عفونت چشمی ناشی از اچ.اس.وی یک، نیز از داروی تری فلوریدین (ویراپتیک) بصورت موضعی می توان استفاده نمود. این نکته حائز اهمیت است که حتی درمان دارویی بیماری اولیه سبب جلوگیری از عود مجدد بیماری نمی شود و دارو بر روی مرحله نهفتگی بیماری اثری ندارد. اما تجویز داروی سیکلوویر به مدت طولانی از عود مجدد بیماری جلوگیری می کند. اگر خوردن و آشامیدن برای بیمار مشکل باشد، بی حس کننده موضعی قبل از غذا تجویز می شود.&lt;br /&gt;Dyclonine Hydrochloride 5%&lt;br /&gt;یک بی حس کننده موضعی عالی برای مخاط دهان می باشد. اگر این دارو در دسترس نباشد محلول&lt;br /&gt;Diphenhydramin Hydrochloride 5mg/cc&lt;br /&gt;پنج میلی گرم در میلی لیتر مخلوط با مقدار مساوی شیر منیزی خواص بی حس کننده موضعی رضایت بخشی دارد.&lt;br /&gt;* استفاده از آنتی بیوتیک ها در درمان هرپس اولیه مفید نبوده و تجویز کورتیکواستروئید ها نیز مجاز نمی باشد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;پرسش (خانم ترانه):&lt;/strong&gt; شما  می دونید کتاب آیین نامه رانندگی را از کجا می شه تهیه کرد؟&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;پاسخ:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;  برای تهیه این کتاب می توانید به یکی از مراکز&lt;br /&gt;Japan Automobile Federation(JAF)&lt;br /&gt;مراجعه و یا تماس بگیرید. در این لینک می توانید به آدرس و شماره تلفن مراکز  مختلف این فدراسیون در ژاپن دسترسی پیدا کنید.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jaf.or.jp/e/list.htm"&gt;http://www.jaf.or.jp/e/list.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;پرسش (خانم ترانه):&lt;/strong&gt; در ضمن اگر لطف کنید در مورد نوع خوب دنشی جیشو و اینکه کدوم بهتر مطلبی بنویسید ممنون می شم.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;پاسخ:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; درباره خرید دیکشنری الکترونیکی هم اگر به تلفظ کانجی ها آشنایی دارید و قادر به خواندن آن ها هستید، در این صورت حیطه انتخاب شما خیلی وسیع است و به عنوان یک پیشنهاد می توانید تعداد لغات موجود و نوع دیکشنری مورد استفاده آن (مثلا لانگ من، آکسفورد و ...) را در هنگام خرید مد نظر بگیرید. ولی اگر با تلفظ و نحوه خواندن کانجی ها آشنایی نداشته باشید، بهتر است دیکشنری تهیه کنید که دارای قلم است و شما می توانید شکل کانجی مورد نظر را روی صفحه آن بکشید و به معنی و تلفظ آن دست پیدا کنید. مثلا یک مدل این نوع دیکشنیری را شرکت شارپ با عنوان زاروس به بازار عرضه کرده است.&lt;br /&gt;(sharp- ZAURUS)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;پرسش (آقای سیروس):&lt;/strong&gt;  پليس ژاپن ميتواند از شخصي که به او سوء ظن دارد بدون حکم دادستاني از وي آزمايش ادرار به عمل آورد يا نه ؟&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;پاسخ (آقای سیروس):&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;   پليس ژاپن حق قانوني دارد که از هر شخصي که مورد ظن قرار دهد خصوصاً هنگام تردد در شب هنگام و نيمه شب در خيابان او را مورد سئوال و جواب قرار دهد و حتي جيب و داخل اتومبيل وي را جستجو کند که اين کار عمدة ً با هدف کشف و مبارزه با مواد مخدر انجام مي گيرد؛ مواردي هست که پليس با گرفتن ادرار، که معمولاً از فرد بازداشت شده که درحضور چند نفر پليس بعنوان شاهد جهت آزمايش صورت مي گيرد، با استفاده از کاغذهاي خاصي که در تماس با مواد مخدر رنگ عوض مي کنند افراد را مورد آزمايش سريع قرار مي دهد که شايد چند دقيقه بيشتر طول نکشد ولی اینکه  آيا پليس مي تواند بدون حکم شخص را به اداره پلیس انتقال داده و از او آزمايش ادرار هم بگيرد، خیر پلیس ژاپن نمی تواند بدون کسب حکم دادستان از شهروندان آزمایشات آن گونه بعمل آورد&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;پرسش (آقای سعید):&lt;/strong&gt;  سلام دوست عزيز مي خواستم بدونم در حال حاضر در ژاپن کدام شرکت تلفن ارزانترين است براي برقراري ارتباط تلفني با ايران و ديگر کشورهاي جهان و دقيقه اي چند ين مي افتد براي يک مکالمه تلفني از ژاپن به ايران&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#6600cc;"&gt;پاسخ:&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;  بر اساس تجربه شخصی، در حال حاضر یکی از بهترین ومطمئن ترین کارت های تلفن استفاده از خدمات شرکت براستل است. با تقاضا و دریافت کارت تلفن این شرکت می توانید با هر بار شارژ آن، حدود 1ساعت و 6 دقیقه با ایران صحبت کنید و کیفیت صدا و اشغال نبودن خط هم از محاسن دیگر این شرکت است. برای درخواست کارت می توانید بصورت آن لاین با مراجعه به &lt;a href="http://www.brastel.com/pages/eng/home"&gt;سایت شرکت براستل &lt;/a&gt;اقدام کنید. همچنین در&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-114251571051708738?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/114251571051708738/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=114251571051708738&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114251571051708738'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114251571051708738'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/03/blog-post_15.html' title='پاسخ به سوالات'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-114191688160471245</id><published>2006-03-10T00:02:00.000+09:00</published><updated>2006-03-10T00:57:40.313+09:00</updated><title type='text'>نحوه دریافت گواهینامه پایه دو ژاپنی</title><content type='html'>طبق قوانین ژاپن کسانی که بیش از یکسال است که ساکن این کشور هستند برای رانندگی باید حتما دارای گواهینامه ژاپنی باشند. گواهینامه بین المللی تنها برای یک سال در ژاپن اعتبار دارد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;اگر دارای گواهینامه ایرانی هستید و حداقل مدت سه ماه پس از صدور آن در ایران رانندگی کرده باشید، می توانید با شرکت در یک آزمون آیین نامه و شهر به راحتی گواهینامه ژاپنی دریافت کنید. برای این کار باید به مرکز راهنمایی و رانندگی در استان محل زندگی خود مراجعه کنید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;u&gt;معاینه چشم و قدرت شنوایی:&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;قدرت بینایی حداقل 0.3 برای هر چشم ویا 0.7 برای هر دو چشم&lt;br /&gt;تشخیص رنگ های قرمز، سبز و زرد&lt;br /&gt;قدرت شنوایی معمولی در حد شنیدن مکالمات عادی&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;u&gt;امتحان آیین نامه:&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;در استان های توکیو، کاناگاوا، چیبا، اوساکا، کیوتو، آیچی، هیوگو، هوکایدو، سایتاما، نیگاتا، شیزوئوکا، میاگی و توکوشیما سوالات آزمون کتبی به انگلیسی هم موجود می باشد در استان های دیگر آزمون صرفا به ژاپنی برگزار می شود. البته خوشبختانه در بعضی استان ها سوالات به زبان فارسی هم وجود دارد، بهتر است قبل از شرکت در آزمون سوال کنید.  سوالات بصورت دو گزینه ای درست-غلط است.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;u&gt;آزمون شهر:&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;برای کسانی که گواهینامه صادره از کشور خود داشته باشند، یک آزمون رانندگی که چندان هم مشکل نیست وجود دارد. به این ترتیب که از پیش به شما نقشه مسیری که باید طی کنید را می دهند و شما حتی در بعضی جاها می توانید یکبار هم آزمایشی مسیر را با ماشین طی کنید و با آن آشنا شوید و در دور دوم آزمون انجام شود. در این امتحان باید نسبت به علائم راهنمایی و احتیاط های لازم سر چهارراه ها و هنگام عبور از روی خط آهن خیلی مقید باشید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;برخی نکات مهم:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1. در هنگام مراجعه به مرکز راهنمایی و رانندگی مدارک زیر را همراه داشته باشید: اصل و ترجمه گواهینامه ایرانی به ژاپنی، اصل پاسپورت، کارت شناسایی ژاپنی، عکس و هزینه آزمون که حدود 5000 ین است.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. لازم به یادآوری است اگر گواهینامه شما صادره از یکی از کشورهای زیر باشد نیازی به شرکت در آزمون های فوق نبوده و می توانید مستقیما گواهینامه خود را به گواهینامه ژاپنی تغییر دهید:&lt;br /&gt;اطریش، بلژیک، دانمارک، فنلاند، فرانسه، آلمان، یونان، ایسلند، ایرلند، ایتالیا، لوکزامبورگ، نروژ، پرتغال، اسپانیا، سوئد، سوئیس، هلند، انگلستان، استرالیا، نیوزلند، کانادا و کره جنوبی.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. درصورتی که گواهینامه ندارید، در این حالت برای دریافت گواهینامه تنها راه شرکت در کلاس های آموزش رانندگی است&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. برای کسب اطلاعات درباره نحوه دریافت گواهینامه موتور سیکلت می توانید به این &lt;a href="http://japaninfo.esmartweb.com/bikerfaq-menkyo.html" target="blank"&gt;لینک &lt;/a&gt;رجوع کنید&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. در این &lt;a href="http://www.japandriverslicense.com/roadsign.htm" target="blank"&gt;لینک &lt;/a&gt;می توانید بیشتر با علائم راهنمایی و رانندگی در ژاپن آشنا شوید که در سه قسمت مجزا نشان داده شده اند:&lt;br /&gt;Regulatory Signs, Warning Signs, Indication Signs&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. در این &lt;a href="http://www.japandriverslicense.com/" target="blank"&gt;لینک &lt;/a&gt;و این &lt;a href="http://www.koyama.co.jp/english.htm" target="blank"&gt;لینک &lt;/a&gt;هم می توانید اطلاعات بیشتری را در این زمینه بدست بیاورید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. در این &lt;a href="http://dentist.blogspot.com/2004/01/driving-license.html" target="blank"&gt;لینک &lt;/a&gt;هم می توانید اطلاعات بیشتری را به زبان فارسی بخوانید. (با تشکر از نویسنده محترم وبلاگ دندانپزشک)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8. &lt;a href="http://www.jaf.or.jp/e/road.htm" target= "blank"&gt;کتاب آیین نامه رانندگی در ژاپن &lt;/a&gt;چاپ فدراسیون اتومبیل رانی ژاپن را نیز می توانید به قیمت 1000 ین تهیه کنید که ترجمه فارسی هم دارد.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-114191688160471245?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/114191688160471245/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=114191688160471245&amp;isPopup=true' title='7 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114191688160471245'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114191688160471245'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/03/blog-post_10.html' title='نحوه دریافت گواهینامه پایه دو ژاپنی'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-114137879480532089</id><published>2006-03-03T18:37:00.000+09:00</published><updated>2006-03-11T11:56:44.940+09:00</updated><title type='text'>شیوه ی ادامه تحصیل در مدرسه ی ایرانی در ژاپن</title><content type='html'>مدارک لازم و نحوه ی اقدام جهت ادامه ی تحصیل در این مدرسه:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;الف) شرایط و مدارک لازم جهت ثبت نام درمقطع ابتدایی:&lt;br /&gt;1. پایه ی اول ابتدایی: داشتن حداقل شش سال تمام (هجری شمسی)، ارئه ی شناسنامه و تصویر آن.&lt;br /&gt;2. پایه های دوم تا پنجم ابتدائی: ارائه ی مدارک و پرونده ی تحصیلی سالهای قبل.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;یادآوری: تحصیل در این مقطع به سه شیوه امکان پذیر است:&lt;br /&gt;1. به صورت دانش آموز رسمی که می بایست در کل ایام هفته (به استثنائ شنبه ها و یکشنبه ها) در کلاس حضور فعال داشته باشد.&lt;br /&gt;2. به صورت داوطلب آزاد که می بایست هفته ای یک روز به صورت ثابت در کلاس درس حضور یابد.&lt;br /&gt;3. به صورت متفرقه که می بایست پس از ثبت نام، فقط در امتحانات خرداد ماه شرکت نماید.&lt;br /&gt;ضمنا ساعت شروع کلاسها در مقطع ابتدایی از ساعت 8:15 تا 12:40 می باشد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ب) شرایط و مدارک لازم جهت ثبت نام درمقاطع راهنمایی و متوسطه:&lt;br /&gt;ارائه ی مدارک و پرونده ی سالهای قبل.&lt;br /&gt;ادامه ی تحصیل در این مقطع به دو شیوه امکان پذیر است:&lt;br /&gt;1. به صورت دانش آموز رسمی که می بایست در کل ایام هفته (به استثنائ شنبه ها و یکشنبه ها) در کلاس حضور فعال داشته باشد.&lt;br /&gt;2. به صورت متفرقه که می بایست پس از ثبت نام، فقط در امتحانات خرداد ماه شرکت نماید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;یادآوری:&lt;br /&gt;1. ادامه ی تحصیل در مقطع پیش دانشگاهی فقط به صورت داوطلب آزاد (متفرقه) می باشد.&lt;br /&gt;2. تحصیل در مقطع متوسطه فقط در رشته های ریاضی – فیزیک امکان پذیر بوده و در سایر رشته ها در درسهای مشترک به صورت حضوری و در بقیه دروس غیر حضوری خواهد بود.&lt;br /&gt;3. زمان تشکیل کلاسها از ساعت 8 الی 14:20 خواهد بود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;نکته: جهت ثبت نام به صورت رسمی یا داوطلب آزاد، مبالغی دریافت می شود که به توجه به مقطع و نوع تحصیل متفاوت خواهد بود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#006600;"&gt;***&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;با توجه به تجارب شخصی، بهتر است برای کسب اطلاع دقیق از شهریه و مهلت ثبت نام، در ابتدای سال تحصیلی حتما با مدیر وقت تلفنی تماس حاصل بفرمایید. &lt;br /&gt;آدرس و تلفن تماس مدرسه ایرانی در توکیو:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9-13-3 Minami Azabu,Minato-ku Tokyo 106&lt;br /&gt;تلفن تماس هم : 8882 3446 03 است که بهتر است در ساعات استراحت ظهر باشد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;با تشکر از خانم م. ک. برای تهیه این مطلب&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-114137879480532089?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/114137879480532089/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=114137879480532089&amp;isPopup=true' title='7 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114137879480532089'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114137879480532089'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/03/blog-post.html' title='شیوه ی ادامه تحصیل در مدرسه ی ایرانی در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-114071316985655929</id><published>2006-02-24T01:33:00.000+09:00</published><updated>2006-02-24T01:56:00.856+09:00</updated><title type='text'>اندام ها و اعضای بدن به زبان ژاپنی</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/Karada2.0.jpg" target= "blank"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/200/Karada2.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;آیا تا کنون برایتان پیش آمده که به مطب دکتر مراجعه کنید ولی برای فهماندن اینکه کجای بدن شما دچار مشکل شده به زحمت افتاده باشید؟ البته ما امیدواریم که هیچگاه راهتان به بیمارستان و دکتر نیافتد.&lt;br /&gt;موضوع این قسمت معرفی اعضای بدن است و در آینده ای نه چندان دور درباره نام بیماری ها و نام کلینیک هایی که مربوط به بیماری های مختلف است مطلب خواهم نوشت.&lt;br /&gt;برای بزرگتر دیدن جدول ها لطفا بر روی هرکدام کلیک کنید.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;بخش سر و گردن&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/head.1.jpg" target="blank"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" height="207" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/320/head.1.jpg" width="252" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;اندام های خارجی&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/ExternalOrgan.1.jpg" target= "blank"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" height="207" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/320/ExternalOrgan.1.jpg" width="252" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;اندام های داخلی&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/InternalOrgan.2.jpg" target="blank"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" height="207" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/320/InternalOrgan.2.jpg" width="252" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;منبع &lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/Karada1.jpg" target= "blank"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" height="100" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/200/Karada1.jpg" width="79" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;با تشکر از خانم سمن برای تهیه این مطلب&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-114071316985655929?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/114071316985655929/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=114071316985655929&amp;isPopup=true' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114071316985655929'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/114071316985655929'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/02/blog-post_24.html' title='اندام ها و اعضای بدن به زبان ژاپنی'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-113989997661980424</id><published>2006-02-14T15:46:00.000+09:00</published><updated>2006-02-14T16:04:33.380+09:00</updated><title type='text'>نحوه شرکت در آْزمون نظام پزشکی در  ژاپن</title><content type='html'>با توجه به سوال مطرح شده در مطلب روز گذشته، طبق اطلاعاتی که من دارم،  مراحل  شرکت در آزمون نظام پزشکی (1) و دریافت مجوز اشتغال عبارتند از:&lt;br /&gt;1. تکمیل و ارسال فرم درخواست ثبت نام - تا پایان ماه مارس و یا تا پایان ماه آگوست&lt;br /&gt;2. قبولی در آزمون زبان تخصصی ژاپنی (日本語診療能力調査)&lt;br /&gt;3. پذیرفته شدن فرم درخواست و دریافت اجازه شرکت در آزمون&lt;br /&gt;4. شرکت در آزمون نظام پزشکی -ماه فوریه&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) 医師国家試験 National Medical License Examination&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;برای تکمیل فرم درخواست ثبت نام و کسب اجازه نامه شرکت در آزمون، برخی از&lt;br /&gt;شرایط و مدارک مورد نیاز عبارتند از:&lt;br /&gt;الف. داشتن دست کم 18 سال سابقه تحصیل از دبستان تا پایان دوره دانشگاه&lt;br /&gt;ب. حداکثر 10 سال از زمان فارغ التحصیل از دانشکده پزشکی یا دندانپزشکی گذشته باشد.&lt;br /&gt;پ. ریز نمرات - بالا بودن معدل و نمرات درسی به عنوان امتیاز مثبت در پذیرفتن درخواست ثبت نام محسوب می شود&lt;br /&gt;ت. داشتن مدرک قبولی آزمون تعیین سطح زبان ژاپنی (سطح یک) و یا فارغ التحصیلی از دوره راهنمایی و دبیرستان در ژاپن&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;برای مطالعه جزئیات بیشتر و شرایط شرکت در این آزمون و داونلود کردن فرم درخواست می توانید به این &lt;a href="http://www.mhlw.go.jp/topics/2005/10/tp1005-1.html" target="blank"&gt;صفحه &lt;/a&gt;مراجعه کنید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;در این &lt;a href="http://www.mhlw.go.jp/general/sikaku/1.html" target="blank"&gt;صفحه &lt;/a&gt;اطلاعات بیشتر درباره زمان و مکان آزمون و شرایط مربوط به آزمون گروه پزشکی را می توانید دریافت کنید.&lt;br /&gt;در این &lt;a href="http://www.mhlw.go.jp/general/sikaku/2.html" target="blank"&gt;صفحه &lt;/a&gt;اطلاعات مربوط به آزمون گروه دندانپزشکی&lt;br /&gt;در این &lt;a href="http://www.mhlw.go.jp/general/sikaku/3.html" target="blank"&gt;صفحه &lt;/a&gt;اطلاعات مربوط به آزمون گروه علوم بهداشت&lt;br /&gt;در این &lt;a href="http://www.mhlw.go.jp/general/sikaku/4.html" target="blank"&gt;صفحه &lt;/a&gt;اطلاعات مربوط به آزمون گروه مامایی&lt;br /&gt;در این &lt;a href="http://www.mhlw.go.jp/general/sikaku/5.html" target="blank"&gt;صفحه &lt;/a&gt;اطلاعات مربوط به آزمون گروه پرستاری&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;برای دریافت اطلاعات دیگر نیز می توانید به سایت وزارت بهداشت و رفاه ژاپن مراجعه کنید.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.mhlw.go.jp/index.html" target="blank"&gt;آدرس سایت به ژاپنی&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.mhlw.go.jp/english/index.html" target="blank"&gt;آدرس سایت به انگلیسی&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#993399;"&gt;*&lt;/span&gt; از دوستان ممنون می شوم اگر در این زمینه تجربه یا اطلاعاتی دارند را در اختیار ما قرار دهند.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-113989997661980424?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/113989997661980424/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=113989997661980424&amp;isPopup=true' title='11 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113989997661980424'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113989997661980424'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/02/blog-post_14.html' title='نحوه شرکت در آْزمون نظام پزشکی در  ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-113980651365091076</id><published>2006-02-13T13:49:00.000+09:00</published><updated>2006-02-13T14:01:54.113+09:00</updated><title type='text'>تسهیل قانون مربوط به فعالیت پزشکان خارجی در ژاپن</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/Digicame2006_0213(003).jpg" target= "blank"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" height="209" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/320/Digicame2006_0213%28003%29.jpg" width="165" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;روز یکشنبه 12 فوریه 2006، در صفحه سوم روزنامه انگلیسی زبان "دیلی یومیوری"  مطلبی چاپ شد با این عنوان "تسهیل قوانین برای پزشکان خارجی". خلاصه این خبر را می توانید در ادامه بخوانید:&lt;br /&gt;وزارت دادگستری ژاپن قصد آن دارد که به کلیه محدودیت های اعمال شده بر خارجیان مقیم ژاپن  که دارای مجوز پزشکی ژاپنی هستند و خواستار  اشتغال در زمینه فعالیت های پزشکی می باشند، پایان بخشد.&lt;br /&gt;در حال حاضر خارجیانی که در آزمون نظام پزشکی و دریافت مجوز موفق شده اند تنها اجازه دارند که در مناطق دور افتاده مد نظر وزارت دادگستری فعالیت داشته باشند و یا اینکه 6 سال در بیمارستان های دانشگاهی دوره و آموزش ببینند.&lt;br /&gt;این تصمیم وزارت خانه برای لغو کلیه محدودیت های پزشکان و پرستاران خارجی در پاسخ به طرحی است به منظور افزایش تعداد پزشکان خارجی شاغل در ژاپن. بر اساس این طرح، پزشکان خارجی پس از موفقیت در آزمون و کسب مجوز اشتغال، می توانند در هر مکان و تا هر زمان در زمینه امور پزشکی و بهداشتی،  حتی به عنوان پزشک در بیمارستان نیز، مشغول به کار شوند.&lt;br /&gt;در حال حاضر دندانپزشکان خارجی تنها می توانند به عنوان کارآموز به مدت 6 سال فعالیت داشته باشند ولی  بر اساس سیاست جدید آنها قادر خواهند بود که پس از کسب مجوز اشتغال تا 6 سال به این حرفه بپردازند. از طرفی پرستاران خارجی نیز مجاز هستند پس از کسب مجوز کار تا مدت 7 سال  در این حرفه اشتغال داشته باشند.&lt;br /&gt;طبق گزارش این وزرات خانه، 117 پزشک و پرستار خارجی در سال 2004 موفق به دریافت مجوز پزشکی در ژاپن شده اند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;این هم &lt;a href="http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20060212TDY03004.htm" target= "blank" &gt;لینک &lt;/a&gt;کل خبر به زبان انگلیسی برای علاقمندان. برای بزرگتر دیدن تصویر لطفا روی آن کلیک کنید.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-113980651365091076?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/113980651365091076/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=113980651365091076&amp;isPopup=true' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113980651365091076'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113980651365091076'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/02/blog-post_13.html' title='تسهیل قانون مربوط به فعالیت پزشکان خارجی در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-113945497140678917</id><published>2006-02-10T00:11:00.000+09:00</published><updated>2006-02-10T00:30:51.020+09:00</updated><title type='text'>خدمات  پست در ژاپن</title><content type='html'>&lt;img src="http://www.japanpost.jp/top/profile/images/r_yubin.gif" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ساعت کار اداره پست در ژاپن که تعداد شعبه های آن نسبتا زیاد است از ساعت نه صبح تا پنج بعد از ظهر از روز دوشنبه تا جمعه است. هرچند برخی از شعبات پست در روزهای تعطیل و ساعات خارج از اداری نیز باز هستند.&lt;br /&gt;نامه یا بسته ارسالی شما در داخل کشور جزو یکی از 4 گروه زیر قرار می گیرد و با توجه به این نکته هزینه پست تغییر می کند:&lt;br /&gt;1. پاکت نامه با سایز معمولی تا وزن 50 گرم&lt;br /&gt;2. پاکت نامه با سایز غیر معمولی تا وزن 4 کیلوگرم&lt;br /&gt;3. کارت پستال&lt;br /&gt;4. بسته پستی کوچک (یو پک) تا وزن 20 کیلو گرم (Yu pack) ゆうパック&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. ارسال &lt;em&gt;نامه های عادی پستی&lt;/em&gt; به سراسر ژاپن در صورت عدم برخورد به تعطیلات حدود دو روز طول می کشد. برای نامه های عادی با سایز معمولی مبلغی حدود 80 ین تمبر لازم است و برای کارت پستال 50 ین.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;em&gt;نامه های سفارشی&lt;/em&gt; که مبلغ بالاتری دارد از نظر زمان شبیه پست عادی است ولی جهت ارسال مدارکی مثل پاسپورت و .... توصیه می شود که از این روش برای ارسال استفاده شود. در زبان ژاپنی به این نوع پست "کاکی تومِه" (1) می گویند.&lt;br /&gt;(1) 書留 kakitome&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. &lt;em&gt;پست سریع یا اکسپرس&lt;/em&gt; که در صورت تحویل به موقع از نظر ساعت، در همان روز به سراسر ژاپن ارسال می گردد. مبلغی بالاتر از پست معمولی دارد و در ژاپن به آن "سوکوتاتسو" (2) می گویند.&lt;br /&gt;(2) 速達 sokutatsu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. &lt;em&gt;ارسال پول&lt;/em&gt; که در پاکت های مخصوص صورت می گیرد و هزینه ارسال تقریبا برابر هزینه ارسال توسط سیستم بانکی است.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. &lt;em&gt;پست مطبوعاتی&lt;/em&gt; (3) جهت کتب و مقالات.&lt;br /&gt;(3) 印刷物Printed matter / imprime&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. &lt;em&gt;پست بین المللی&lt;/em&gt;. برای ارسال نامه یا بسته پستی به خارج از ژاپن می توان به یکی از طرق زیر عمل کرد:&lt;br /&gt;پست هوایی航空便Kokubin (air mail)&lt;br /&gt;پست اکسپرس بین المللی (به 121 کشور) EMS (Express Mail Service)&lt;br /&gt;پست الکترونیک بین المللی Letax (international electronic mail)&lt;br /&gt;پست ارزان بین المللی   SAL (Surface Air Lifted)&lt;br /&gt;(ارزان تر از پست هوایی است ولی مدت بیشتری از پست هوایی زمان تحویل آن به مقصد طول می کشد، چیزی حدود2 تا 3 هفته.)&lt;br /&gt;پست دریایی. 船便Funabin (Surface mail)&lt;br /&gt; ارزان است ولی مدت زمان زیادی حدود 1 تا 2 ماه طول می کشد تا بسته به مقصد برسد.&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#993399;"&gt;*&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; فراموش نکنید که در صورت ارسال کالای با ارزش حتما از طریق پست سفارشی و یا پست بیمه شده (4) اقدام کنید.&lt;br /&gt;(4) 保険付き (Hoken tsuki) insured mail&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#993399;"&gt;&lt;strong&gt;*&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; برای کسب اطلاعات بیشتر می توانید به این &lt;a href="http://www.post.japanpost.jp/english/index.html" target="_blank"&gt;صفحه &lt;/a&gt;رجوع کنید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#009900;"&gt;******************&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;علاوه بر ادارات پست، شرکت هایی هستند که حمل بسته های پستی در داخل کشور را بر عهده دارند و برخی اوقات حتی سریعتر از پست عمل می کنند. این شرکت ها با نام های "تک یوبین" (5) و "تاکوهایبین" (6) هستند و دارای شعبه دراکثر مغازه ها و سوپر مارکت ها و فروشگاه های شبانه روزی می باشند. و نرخ آنها برای هر 20 کیلو حدود 2000 ین است که می توان جهت استفاده بار را مستقیما به شرکت مربوطه و یا فروشگاهی که دارای نمایندگی این شرکت ها هستند تحویل داد (فروشگاه های دارای نمایندگی دارای پلاک این شرکت ها هستند که با علامت شرکت پستی مزبور مشخص شده اند نظیر پلیکان، گربه سیاه، کانگورو و ...) و یا با تلفن مستقیم از آن ها خواست که برای تحویل بار به منزل شما مراجعه نمایند.&lt;br /&gt;(5) 宅急便 Takyubin&lt;br /&gt;(6) 宅配便 Takuhaibin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;چون در ژاپن حمل بار در قطار معمولا مرسوم نمی باشد و البته جای گذاشتن بار هم بزرگ نیست، در صورتیکه قصد سفر داشته باشید، این شرکت ها واحدهایی به نام "خدمات فرودگاهی" (7) دارند که بار شما را از منزل تحویل گرفته و در فرودگاه به شما تحویل می دهند. این سیستم با توجه به راحتی سفر و اطمینان آن بسیار مفید می باشد و هزینه آن هم چندان گران نیست. جهت استفاده از این سیستم 4 یا 5 روز قبل از پرواز جهت اطمینان از تاریخ تحویل بار با شرکت تماس گرفته و جدول زمانی سرویس فرودگاه را بگیرید و در زمان لازم بار را تحویل دهید و در زمان موعود هم در فرودگاه تحویل بگیرید. معمولا بسته به شهر محل زندگی، زمان تحویل بار بین 2-3 روز قبل از پرواز می باشد.&lt;br /&gt;(7) Airport Service&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-113945497140678917?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/113945497140678917/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=113945497140678917&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113945497140678917'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113945497140678917'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/02/blog-post_10.html' title='خدمات  پست در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-113944775454356069</id><published>2006-02-07T10:13:00.000+09:00</published><updated>2006-02-09T10:25:31.626+09:00</updated><title type='text'>قوانین کار در ژاپن برای خارجی ها</title><content type='html'>تعداد خارجی هایی که در ژاپن در جستجوی کار هستند روز به روز رو به افزون است. بعضا دیده شده است که بعضی از اتباع خارجی به دلیل عدم اطلاع از قوانین کار در ژاپن، از زاههای غیر قانونی مشغول به کارند. در این بخش به معرفی انواع ویزا و امکان کاریابی با آن ویزا را بررسی می نماییم:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;الف) انواع ویزاهایی که اجازه ی کار به دارندگان آن را می دهند عبارتند از&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;:&lt;br /&gt;1. کسانی که نوع اقامتشان، اقامت دایم(1) باشد و یا همسر یا فرزند یک ژاپنی باشند و یا اینکه همسر یا فرند کسی باشند که اقامت دایم دارد، کاملا آزاد هستند که در هر گونه کاری مشغول گردند.&lt;br /&gt;(1) permanent resident&lt;br /&gt;2. دارندگان اقامتهای زیل در مشاغل خاصی اجازه ی کار دارند از جمله کسانی که نوع اقامت آنها : پروفسوری ،هنرمند، خبرنگاری، سرمایه گذاری، فعالیتهای مذهبی، وکالت یا خدمات قانونی، خدمات پزشکی، معلم، محقق، مهندس، متخصص روابط بین الملل می توانند در حرفه های تخصصی با کسب اجازه از اداره ی مهاجرت محلی مشغول به کار گردند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;ب) دارندگان ویزاهای زیر اجازه ی کار در ژاپن را ندارند مگر آنکه اجازه کار در ساعات محدود بگیرند:&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;کسانی که نوع اقامت آنها فعالیت فرهنگی، جهانگردی، دانشجوی کالج، دانشجوی پیش کالج، دانشجو و وابسته باشد لازم است نخست اجازه اشتغال به فعالیتهای خارج از شرایط اقامت را از اداره مهاجرت محلی دریافت نموده و بر اساس تصمیم آن مرکز در ساعات محدودی قادرند مشغول به کار شوند. برای مثال دانشجوی کالج و دانشجوی پیش کالج می توانند در کارهای پاره وقت، در صورتیکه دانشجوی تمام وقت باشند (28 ساعت در هفته یا 8 ساعت در روز) و اگر دانشجوی نیمه وقت یا محقق هستند (14 ساعت در هفته یا 8 ساعت در روز) کار کنند در حالی که دانشجویان پیش کالج فقط 4 ساعت در روز اجازه ی کار دارند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;ج) دارندگان شرایط زیل اجازه ی کار در ژاپن را ندارند:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;آنهایی که با وجود انکه ویزای آنها اجازه ی کار محدود به آنها می دهد ولی از اداره مهاجرت کسب اجازه ننموده اند.&lt;br /&gt;کسانی که ویزای اقامت آنها به اتمام رسیده باشد.&lt;br /&gt;کسانی که نوع ویزای آنها ویزای کار نیست و اجازه اشتغال به فعالیتهای خارج از شرایط اقامت را از اداره مهاجرت محلی دریافت ننموده اند.&lt;br /&gt;افراد فوق بر اساس قوانین کار در ژاپن محکوم به ترک ژاپن وکیفرقانونی هستند.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-113944775454356069?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/113944775454356069/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=113944775454356069&amp;isPopup=true' title='17 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113944775454356069'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113944775454356069'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/02/blog-post.html' title='قوانین کار در ژاپن برای خارجی ها'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>17</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-113833222353284332</id><published>2006-01-27T12:22:00.000+09:00</published><updated>2006-01-27T12:27:25.523+09:00</updated><title type='text'>روز والنتاین و روز سفید: روزهای عشاق در ژاپن</title><content type='html'>این روزها شاید پا به هر فروشگاه و سوپرمارکتی بگذارید با تزئینات سرخ و سفید و صورتی مخصوص روز والنتاین روبرو بشوید.&lt;br /&gt;روز والنتاین در 14 فوریه جشن گرفته می شود و روز سفید با یک ماه فاصله در 14 مارس. گفته می شود که اولین بار مراسم روز والنتاین در سال 1958 توسط یک شرکت شیرینی و شکلات ژاپنی به این کشور وارد شد. در این روز در ژاپن تنها خانومها هستند که هدایای خود را که معمولا شکلات است به آقایان می دهند. و ماه بعد که روز سفید نامیده می شود این آقایان هستند که در پاسخ به خانومها هدیه به آنها می دهند. روز سفید فقط در این کشور است که برگزار می شود و اختراع ژاپنی هاست. گفته می شود که روز سفید اولین بار در یکی از سال های دهه 1960 توسط یک شرکت مارش مالو (1) سازی به مردم معرفی شد. و از آنجا که معمولا مارش مالو به رنگ سفید است این روز هم به همین نام نامیده شد. البته هدایای مخصوص این روز به مارش مالو سفید ختم نمی شود و هدایای دیگری نظیر بیسکویت، شکلات، آب نبات، گل و ... نیز در طی این سال ها طرفدار داشته است.&lt;br /&gt;(1) marshmallow&lt;br /&gt;فکر کنم تفاوت دیگری که روز والنتاین در ژاپن با دیگر کشورها داشته باشد در دادن هدیه نه تنها به یک نفر بلکه به چند نفر است که معمولا شامل همکاران و روسا و ... هم می شود. البته هدیه ای که به این افراد داده می شود به معنای ابراز عشق و محبت نیست و معمولا از روی احترام و به عنوان تشکر داده می شود، هرچند که این رسم چندان محبوبیتی بین جوان ها و بخصوص خانومها ندارد ولی خوب رسم رسم است!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;طبق آماری که از بین 269 نفر ژاپنی (77% مونث، 85% مجرد، و 71% زیر 30 سال سن) بدست آمده، روز سفید به نسبت روز والنتاین از جذابیت کمتری برخوردار است. طبق این آمار 67% خانوم های شرکت کننده جشن روز والنتاین را برگزار می کنند ولی فقط 45% آقایان به روز سفید اهمیت می دهند. البته در بین افراد متاهل روز سفید اهمیت بیشتری دارد.&lt;br /&gt;نتایج آمار در باره هدایا حاکی از آن است که در روز والنتاین یک سوم خانوم ها از سنت پیروی می کنند و تنها به یک نفر هدیه می دهند، یک سوم هم به 2-3 نفر هدیه می دهند و بقیه نیز به بیشتر از سه نفر. عموما خانوم ها هدیه خود را به همسر و یا دوست نزدیک خود می دهند، 40% به دوستان دیگر خود، 27% به همکاران و همکلاسی ها و 24% هم به خویشاوندان خود هدیه می دهند.&lt;br /&gt;از طرف دیگر، در روز سفید، تقریبا 33% آقایان بیسکویت، 11% گل و 55% هدایای دیگری به جز گل و بیسکویت و شکلات در نظر می گیرند. تقریبا نیمی از آقایان هدایای خود را به 2-3 نفر می دهند و 29% فقط به یک نفر هدیه می دهند. 19 درصد باقی مانده نیز به بیش از سه نفر هدیه می دهند. دو سوم آقایان به همسران یا دوستان نزدیک خود هدیه می دهند،و کمتر از 25% به همکاران و دیگر دوستان ، و تنها یک دهم آنها به خویشاوندان خود هدیه می دهند.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-113833222353284332?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/113833222353284332/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=113833222353284332&amp;isPopup=true' title='15 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113833222353284332'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113833222353284332'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/01/blog-post_27.html' title='روز والنتاین و روز سفید: روزهای عشاق در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>15</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-113773888240458105</id><published>2006-01-20T15:33:00.000+09:00</published><updated>2006-01-20T15:42:48.293+09:00</updated><title type='text'>اهمیت اقتصادی خدمات پست در ژاپن</title><content type='html'>پست ژاپن یکی از غول های اقتصادی با دارایی 3 تریلیون ( 3000,000,000,000 ) دلار است!&lt;br /&gt;بزرگترین موسسه مالی سپرده گذاری در جهان بوده و 260 هزار کارمند و 25 هزار شعبه دارد.&lt;br /&gt;اگر بخواهیم دارایی شرکت خدمات پستی ژاپن را با درآمد فروش نفت کشورمان با میزان تولید فعلی و قیمت کنونی نفت مقایسه کنیم (سالیانه حدود 50 میلیارد دلار), تقریبا معادل 60 سال فروش نفت ایران می باشد.&lt;br /&gt;اگر بخواهیم آنرا با دارایی های بانکی سوییس مقایسه کنیم (تقریبا 4 تریلیون دلار), حدود 75 درصد مجموع دارایی های بانکی سوییس است. دارایی بسیار بالای این نهاد یکی از دلایل اهمیت سرویس پستی ژاپن می باشد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;یکی از عمده ترین جنجال های سیاسی دولت ژاپن در دوره نخست وزیری آقای کوایزومی نیز خصوصی کردن خدمات پستی ژاپن بوده است.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://72.14.203.104/search?q=cache:qBtCGABMBmMJ:www.atimes.com/atimes/Japan/GH09Dh01.html+koizumi%27s+political+reform+in+economy&amp;amp;hl=en" target="_blank"&gt;منبع&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-113773888240458105?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/113773888240458105/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=113773888240458105&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113773888240458105'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113773888240458105'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/01/blog-post_20.html' title='اهمیت اقتصادی خدمات پست در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-113756469535246456</id><published>2006-01-18T15:03:00.000+09:00</published><updated>2006-01-20T13:01:43.506+09:00</updated><title type='text'>اجاره آپارتمان در ژاپن</title><content type='html'>روش اول:&lt;br /&gt;در صورت دانشجو بودن می توانید به بخش دانشجویی دانشگاه مراجعه کنید. معمولا اطلاعات خوبی را در این بخش می توانید بدست بیاورید و آپارتمان هایی با هزینه های کمتر برای دانشجویان ممکن است به شما معرفی بکنند&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;روش دوم:&lt;br /&gt;یکی از راه های اجاره آپارتمان در ژاپن، مراجعه به بنگاه های معملات ملکی در این کشور است که به ژاپنی فودوسان (1) گفته می شود.&lt;br /&gt;(1) Fudosan 不動産&lt;br /&gt;با مراجعه به بنگاه می توانید مشخصات، اندازه و بودجه برای آپارتمانی که مورد نظرتان است مطرح کنید و معمولا موارد زیادی را به شما معرفی می کنند و شما امکان انتخاب زیادی دارید و می توانید هر کدام را که خواستید اول ببینید و بعد انتخاب کنید. رفتن به بنگاه و دیدن خانه هزینه ای در بر ندارد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;روش سوم:&lt;br /&gt;استفاده از تسهیلاتی که موسسات دولتی وابسته به استانداری یا شهرداری ارائه می دهند (2)　که مخصوص خانواده هایی با سطح درآمد متوسط و پایین است. این منازل به افراد مجرد تعلق نمی گیرد.&lt;br /&gt;(2) kodan jutaku 公団住宅&lt;br /&gt;البته به علت کثرت متقاضی عمدتا با قرعه کشی همراه است. اجاره این خانه ها معمولا از خانه های عادی بسیار کمتر است و نیازی به پرداخت پول هدیه (5) نیز نمی باشد و هزینه رهن (4) آن نیز کمتر است. برای تهیه این منازل، می توان فرم های مربوطه را از استانداری یا شهرداری منطقه خود تهیه کرد. معمولا اوایل ماه می و اوایل ماه اکتبر زمان درخواست فرم برای این منازل است. و در برخی مناطق ژانویه و جولای زمان درخواست است.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;strong&gt;شرایطی که معمولا در هنگام انتخاب منزل مد نظر قرار می گیرد&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;هزینه اجاره و نظافت و خدماتی که ماهیانه باید پرداخت شود&lt;br /&gt;امکانات موجود در داخل منزل نظیر ایرکاندیشنر، گاز و غیره&lt;br /&gt;نزدیک بودن مراکز خدمات، فروشگاه، سوپر مارکت، کلینیک و غیره به منزل&lt;br /&gt;محل منزل و نزدیکی آن به ایستگاه قطار یا اتوبوس&lt;br /&gt;متراژ خانه که معولا بر اساس تعداد اتاق های موجود نشان داده می شود به این ترتیب که مثلا وقتی می گویند خانه ای یک.دی.کی (3) است یعنی این خانه دارای یک اتاق خواب، یک اتاق/محل غذاخوری و یک آشپزخانه است. به این ترتیب عددی که هست نشان دهنده تعداد اتاق خواب، حرف "دی" محل غذاخوری، و حرف "کی" یعنی آشپزخانه&lt;br /&gt;(3) 1DK&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;strong&gt;در هنگام عقد قرارداد باید هزینه های زیر پرداخت شوند&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;اجاره ماه اول&lt;br /&gt;پول رهن (4) که معمولا برابر با 1 یا 2 ماه اجاره بها است. این پول به عنوان هزینه تعمیرات ساختمان تا هنگام تخلیه آپارتمان نزد صاحبخانه باقی می ماند. در هنگام تخلیه هزینه های مربوط به تعمیرات و نظافت آپارتمان از آن کسر و مابقی به شما برگردانده می شود.&lt;br /&gt;(4) Deposit (shikikin) 敷金&lt;br /&gt;پول هدیه به صاحبخانه (5) که معمولا برابر با 1 یا 2 ماه اجاره بها است. این پول همانطور که از اسمش پیداست به عنوان هدیه و تشکر داده می شود و چیزی از آن در آینده به شما برگردانده نمی شود. البته ممکن است با توجه به آپارتمان و یا شهر محل زندگی پولی برای هدیه در نظر گرفته نشود.&lt;br /&gt;(5) Key money (reikin)　礼金&lt;br /&gt;هزینه بنگاه(6) که برابر با یک ماه اجاره بها است را هم باید به عنوان هزینه های لازم در هنگام قرارداد در نظر بگیرید.&lt;br /&gt;(6) chukai tesuryo 仲介手数料&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;حتما توجه داشته باشید که کلیه قسمت هایی که در قرارداد ذکر شده را بخوانید و همچنین اگر هر مشکل یا خرابی در ساختمان دیدید در هنگام قرارداد متذکر شوید که در زمان تخلیه هزینه ای بر گردن شما قرار نگیرد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;strong&gt;مدت زمان قرارداد&lt;/strong&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;معمولا قرارداد منزل برای مدت 1 یا 2 سال بسته می شود و بعد از آن می توان به راحتی قرارداد را تمدید کرد. البته در بعضی جاها رسم بر این است که در صورت تمدید قرارداد مبلغی برابر با یک ماه اجاره به عنوان هزینه پرداخت شود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;نکات متفرقه&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;در هنگام اجاره شما نیاز به 1-2 نفر به عنوان ضامن دارید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;اگر دارای ماشین هستید حتما نیاز به پارکینگ هم دارید. معمولا در شهرستان ها هر آپارتمانی دارای پارکینگ هم هست و شما نیازی به پرداخت هزینه ندارید و یا هزینه کمی را به عنوان هزینه پارکینگ هر ماهه باید پرداخت کنید ولی در شهر های بزرگ مثل توکیو ممکن است هر آپارتمان تعداد کافی پارکینگ برای کلیه ساکنان منزل نداشته باشد که در این صورت می توانید از همان بنگاه معاملات ملکی بخواهید که پارکینگی را در نزدیکی منزلتان به شما معرفی کند و اجاره دهد که معمولا هزینه اجاره پارکینگ در شهری مثل توکیو چند برابر شهرهای کوچکتر است.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;*****&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#993399;"&gt;&lt;em&gt;پی نوشت:&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; خواننده محترمی به نام آقا یا خانم رضوان هم لطف کرده بودند و در قسمت نظرخواهی مطلب گذشته آدرس سایت اجاره آپارتمان در ژاپن برای خارجی ها منجمله ایرانیان را معرفی کرده بودند که همینجا از ایشون تشکر می کنم.&lt;br /&gt;برای دیدن سایتی که ایشان معرفی کردند لطفا&lt;a href="http://www.jp-apartment.com" target="_blank"&gt;  &lt;a href="http://www.jp-apartment.com" target="_blank"&gt;اینجا&lt;/a&gt; را کلیک کنید.&lt;br /&gt;البته لازم به ذکر است که ما آشنایی با این موسسه و گردانندگان آن نداریم و تنها بر اساس معرفی این خواننده محترم آن را معرفی کرده ایم.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-113756469535246456?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/113756469535246456/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=113756469535246456&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113756469535246456'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113756469535246456'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/01/blog-post_18.html' title='اجاره آپارتمان در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-113711724923007308</id><published>2006-01-13T09:15:00.000+09:00</published><updated>2006-01-13T11:09:41.230+09:00</updated><title type='text'>تقویم ژاپنی</title><content type='html'>&lt;img style="WIDTH: 189px; HEIGHT: 126px" height="172" src="http://www.properpup.com/still-life/images/still-life_calendar.jpg" width="218" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;از سال 1873 تقویم میلادی وارد سیستم روزشمار ژاپن شد. ولی هنوز یک نوع تقویم ژاپنی هم در کنار روزشمار میلادی در این کشور کاربرد دارد که بر اساس نام سلسله های امپراطوری است و از سلسله میجی آغاز شده است.&lt;br /&gt;سلسله می جی از سال یک تا سال 45 (8 سپتامبر 1868 – 29 جولای 1912)&lt;br /&gt;سلسله تایشو از سال یک تا سال پانزده (30 جولای 1912 – 24 دسامبر 1926)&lt;br /&gt;سلسله شووآ از سال یک تا سال 64 (25 دسامبر 1926 – 7 ژانویه1989)&lt;br /&gt;سلسله هی سی از سال 1 تا حالا و امسال سال هجدهم خود را آغاز کرده است ( 8 ژانویه 1989 تا زمان حال)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;مثلا  سال 2006 برابر است با سال 18 هِی سِی، سال 1971 برابر است با سال چهل و شش شووآ، سال 1915 برابر است با سال چهار تایشو ، سال 1910 برابر است با سال چهل و سه می جی&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;برای تبدیل تقویم ژاپنی به تقویم میلادی می توانید &lt;a href="http://www.artelino.com/articles/japanese_calendar.asp" target="_blank"&gt;اینجا &lt;/a&gt;کلیک کنید&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;قبل از سال 1873، تقویم قمری (منظور هجری قمری نیست) که از چین وارد شده بود قرن ها در ژاپن استفاده می شد هرچند امروزه هم خیلی از برنامه ها متاثر از این تقویم است. این تقویم که بر اساس چرخش ماه به دور زمین بود هر سال را به 12 ماه و هر ماه را به 29 یا 30 روز تقسیم می کرد (چرخش ماه به دور زمین بیست ونه و نیم روز طول می کشد). در تقویم قمری 12 حیوان به نشانه هر سال وجود دارد که عبارتند از: موش، گاو، ببر، خرگوش، اژدها، مار، اسب، گوسفند، میمون، خروس، سگ و خوک. طبق باور معتقدان هرسال بر اساس حیوان سمبلش ویژگی های خاص خودش را دارد و حتی رفتار انسانها هم متاثر از نشانه سال تولدشان است.&lt;br /&gt;یکی دیگر از ویژگی های این سال شمار تقسیم تقویم به روزهای شش گانه است (مثل هفت روز هفته)، این روزها تای آن، بوتسومِتسو، سِنبو، توموبیکی، شاکّو، و سِنشو نامیده می شوند و هرکدام نشانه خوش شانسی و یا بد شانسی هستند. این روزهای شش گانه را روکویو (1) می نامند&lt;br /&gt;1. rokuyō (六曜)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;大安 (taian)&lt;br /&gt;تای آن به عنوان خوش شانس ترین روز درنظر گرفته می شود و مناسب برگزاری مراسم ازدواج و یا عقد قراردادهای شرکتی است.&lt;br /&gt;仏滅 (butsumetsu)&lt;br /&gt;روز بوتسومِتسو به عنوان بد شانس ترین روز است، روز فوت بودا است و&lt;br /&gt;در این روز معمولا جشن عروسی برگزار نمی شود.&lt;br /&gt;先負 (senbu)&lt;br /&gt;سنبو به معنای بد شانسی قبل از ظهر و خوش شانسی بعد از ظهر است&lt;br /&gt;友引 (tomobiki)&lt;br /&gt;توموبیکی در این روز ممکن است اتفاقات ناخوشایندی برای دوستان بیافتد به همین خاطراین روز مناسب برگزاری مراسم ختم نیست. چون ممکن است همین اتفاق (فوت) برای دوستان هم پیش بیاید.&lt;br /&gt;赤口 (shakkō)&lt;br /&gt;شاکو فقط از ساعت 11 صبح تا 1 بعد از ظهر شانس با شما خواهد بود بقیه روز بدشانسی خواهد بود.&lt;br /&gt;先勝 (senshō)&lt;br /&gt;سنشو به معنی خوش شانسی قبل از ظهر و بد شانسی بعد از ظهر است&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;هنوز هم که هنوزه در ژاپن مدرن خیلی از فعالیت ها و تصمیم ها بر اساس این روزهای شش گانه انجام می شوند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;تعطیلات رسمی و مناسبت آنها در ژاپن&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;اول و دوم ژانویه&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; = روز اول سال نو&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;دومین دوشنبه ژانویه&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; = روز جشن 20 ساله ها. در این روز در هر منطقه جشنی برگزار می شود و از جوانانی که در اون سال 20 ساله می شوند برای شرکت دعوت می کنند. از سن 20 سالگی افراد دارای حقوق شهروندی هستند و می توانند در رای گیری ها هم شرکت کنند. همینطور اجازه دارند نوشیدنی های الکلی و سیگار هم مصرف کنند، کاری که تا قبل از 20 سالگی در ژاپن ممنوعه.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;یازدهم فوریه&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; = روز ملی ژاپن&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;بیستم یا 21 مارس&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; = اولین روز بهار&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;بیست و نهم آوریل&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; = روز سرسبزی و طبیعت. همچنین این روز همزمان با روز تولد امپراطور قبلی «شووآ» هم هست&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;سوم می&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; = یاد بود روز مشروطیت /قانون اساسی&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;چهارم می&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; = چون بین دو روز تعطیل قرار گرفته شده، این روز هم از طرف دولت تعطیل اعلام شده&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;پنجم می&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; = روز کودک&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;سومین دوشنبه جولای&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; = روز دریا&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;سومین دوشنبه سپتامبر&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; = روز احترام به بزرگسال، روز مخصوص پدر بزرگ ها و مادر بزرگ ها&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;بیست و سوم یا 24 سپتامبر&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; = اولین روز پاییز&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;دومین دوشنبه اکتبر&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; = روز ورزش و سلامتی&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;سوم نوامبر&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; = روز بزرگداشت فرهنگ&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;بیست و سوم نوامبر&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; = روز کار و کارگر&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;بیست و سوم دسامبر&lt;/span&gt;&lt;/em&gt; = تولد امپراطور فعلی به نام آکیهیتو&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;روزهای شنبه، یکشنبه و تعطیل رسمی کلیه بانکها، پست خانه ها و شرکتهای تجاری عموما تعطیل هستند ولی بیشتر فروشگاه ها و مغازه ها باز هستند. اگر روز تعطیل عمومی همزمان با روز یکشنبه بشود، معمولا روز دوشنبه تعطیل محسوب می شود.&lt;br /&gt;علاوه بر تعطیلات رسمی، ایام اُبُن (مراسم مخصوص بودایی) که اواسط ماه آگوست هست هم بیشتر ادارات خصوصی و مغازه ها تعطیل هستن.&lt;br /&gt;روزهای آخر و اول سال (1-3 ژانویه) هم خیلی از بانک ها و ادارات خصوصی و مغازه ها کارشون رو تعطیل می کنند.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-113711724923007308?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/113711724923007308/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=113711724923007308&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113711724923007308'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113711724923007308'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/01/blog-post_13.html' title='تقویم ژاپنی'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-113685250030236049</id><published>2006-01-06T09:12:00.000+09:00</published><updated>2006-01-10T09:59:01.620+09:00</updated><title type='text'>فرهنگ بازیافت در ژاپن</title><content type='html'>&lt;a href="http://japan.recycle.net/" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://japan.recycle.net/gif-bin/30-logo.gif" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;قانون ترغیب مصرف بهینه از منابع (1) در ژاپن که غالبا از آن به عنوان قانون ترغیب بازیافت (2) یاد می شود، از سال 1991 ، با هدف کاهش زباله، بازیافت و استفاده ی مجدد (3) محصولات و مواد مختلف به تصویب و مرحله ی اجرا رسید.&lt;br /&gt;البته فرهنگ صرفه جویی و ساده زیستی و بازیافت، از گذشته های دور در فرهنگ مردم ژاپن و حتی در اعتقادات مذهبی ژاپنی ها ریشه دارد. چنان چه در کتاب "چنین گفت بودا" آمده:&lt;br /&gt;وقتی پادشاه اودیانا پانصد جامه به انادانا داد، از او پرسید "با این پانصد جامه چه می کنی؟&lt;br /&gt;پاسخ داد: ای پادشاه بسیاری از برادران تن پوش ژنده و کهنه دارند. می خواهم آنها در میان این برادران پخش کنم.&lt;br /&gt;با جامه های کهنه چه خواهید کرد؟&lt;br /&gt;از آنها رویه ی تشک خواهیم ساخت.&lt;br /&gt;رویه های تشک کهنه را چه کار خواهید کرد؟&lt;br /&gt;آنها را روکش بالش می کنیم.&lt;br /&gt;با روبالشی های کهنه چه خواهید کرد؟&lt;br /&gt;از آنها زیرانداز می سازیم.&lt;br /&gt;زیراندازهای کهنه را چه خواهید کرد؟&lt;br /&gt;آنها را برای خشک کردن پا به کار می بریم.&lt;br /&gt;پا خشک کن های کهنه را چه کار می کنید؟&lt;br /&gt;آن را برای زمین پاک کردن می گذاریم.&lt;br /&gt;زمین روب های کهنه را چه می کنید؟&lt;br /&gt;ای پادشاه، آنها را ریز ریز می کنیم و مانند کاه در گل می زنیم و با آن گل دیوارهای خانه را روکش می کنیم."&lt;br /&gt;امروزه، ژاپن به عنوان یکی از ثروتمندترین کشورهای جهان بخش قابل توجهی از دور ریزها و وسایل الکترونیکی و کامپیوتری را به طور جدی و با همکاری باورنکردنی مردم این کشور بازیافت می کند. اهمیت این بازیافت را با در نظر گرفتن اینکه برآورد شده است در حدود 51 در صد از خانواده های ژاپنی کامپیوتر شخصی دارند یعنی در کل 24 میلیون کامپیوتر خانگی، که با احتساب مراکز اداری، تجاری و آموزشی رقم سرسام آوری را تشکیل می دهد، و با نوع آوری های پی یاپی می بایستی که رقم بالایی از آنها راهی زباله دانی ها شده و یکی از معضلات دفع زباله شوند. اما در یک برنامه ریزی صحیح و ابتکاری، بر اساس قانون ترغیب مصرف بهینه از منابع، جهت بازیافت و مصرف مجدد کامپیوترهای دست دوم، تسهیلاتی نظیر افزایش حمایت مالی شهریه ی سالمندی، و یا تخفیف در خرید مدل جدیدتر، مردم را ترغیب به کمک به برنامه های دولت می کند. البته بر تمام کسانی که حتی مدت کوتاهی در ژاپن زندگی کرده اند روشن است که مردم این کشور چگونه داوطلبانه در حمایت از طرح بازیافت همکاری می کنند و اصولا از آن لذت می برند. جداسازی دقیق زباله ها، برگزاری بازارهای دست دوم فروشی(4)، دست دوم فروشی های متعدد وابسته به شهرداری و پرداخت وجهی توسط مردم به شهرداری ها در قبال بازیافت بعضی از لوازم و وسایل غیر قابل سوزاندن نظیر وسایل الکترونیکی، همه حاکی از روحیه ی حمایت از طرح بازیافت و استفاده ی بهینه از منابع موجود توسط ژاپنی هاست.&lt;br /&gt;به عقیده ی من، اندازه طلبی و دوری از تجمل گرایی ولی در عین حال تامین رفاه و تغییر برای زندگی بهتر و برنامه ریزی و حسن اجرای آن از رموز پیشرفت اين مردم است که در اين سرزمين کوچک شگفتی های بسياری را خلق کردند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Law for Promotion of Effective Utilization of Resources&lt;br /&gt;2. Recycling Promotion Law&lt;br /&gt;3. Reduce, Reuse and Recycle (the 3 R's)&lt;br /&gt;4. Flea Markets&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-113685250030236049?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/113685250030236049/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=113685250030236049&amp;isPopup=true' title='11 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113685250030236049'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113685250030236049'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2006/01/blog-post.html' title='فرهنگ بازیافت در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-113556172322605642</id><published>2005-12-26T10:32:00.000+09:00</published><updated>2005-12-26T13:23:16.196+09:00</updated><title type='text'>امور مربوط به تولد نوزاد و تسهیلات زایمان در ژاپن</title><content type='html'>&lt;em&gt;این مساله در ابتدا قابل ذکر است که اطلاعات درج شده در اینجا ممکن است با توجه به مناطق، شهرداریها و یا بیمارستانهای مختلف اندکی تفاوت داشته باشد ولی کلیات آن مشابه خواهد بود. برخلاف ایران، در ژاپن قوانین و جزئیات مسائل شهروندی از هر شهر تا شهر دیگر فرق کرده و با توجه به شرایط منطقه، تعداد شهروندان و کودکان آن منطقه، میزان درآمد شهرداری و غیره، جزئیات هزینه ها و سرویسها ممکن است اندکی تفاوت داشته باشد.&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;************&lt;br /&gt;داشتن یک فرزند جدید در کشوری مثل ژاپن با توجه به شرایط خاصی از قبیل نرخ رشد پایین یا مشکلاتی از قبیل زبان میتواند تجربه ای متفاوت با کشورهای دیگر باشد. بعد از تشخیص احتمال بارداری، میتوانید به دکتر متخصص زنان که مورد نظر شماست مراجعه کنید (سانفوجین کا )(1). برای بهره مند شدن از امکانات یا روشهای ویژه از قبیل زایمان در آب یا سرویسهای بهتر می توانید به کلینیکهای مخصوص مراجعه نمایید.&lt;br /&gt;(1) 産婦人科 san fujin ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;درصورت تمایل به استفاده از تخفیف و حمایتهای شهرداری منطقه، باید به بیمارستانهای دولتی که لیست آنها در شهرداری منطقه موجود است مراجعه نمود. معمولا در اولین بار مراجعه به هر مرکز درمانی نیاز به تشکیل پرونده و دریافت کارت اشتراک میباشد که مراحل ساده ای دارد. توجه داشته باشید که دو نوع حمایت مالی در مورد داشتن فرزند جدید وجود دارد که گاهی با توجه به شباهت رقمی آنها که هر دو حدود 300 هزار ین هستند با هم اشتباه گرفته میشوند.&lt;br /&gt;مورد اول که نمونه آن در فرم شماره یک قابل مشاهده است، حمایت مالی شهرداری منطقه از شهروندان دانشجو که در واقع در گروه بدون درآمد محسوب میشوند میباشد. بعد از تعیین بیمارستان و تایید رسمی بارداری که بعدا بیشتر توضیح داده میشود، با مراجعه به بخش امور رفاهی شهرداری (2) می توان برای دریافت این فرم اقدام نمود. این سرویس درواقع هزینه های بیمارستان را تا سقف سیصد هزار ین پوشش خواهد داد که معمولا بصورت مستقیم به حساب بیمارستان واریز میگردد. با توجه به اینکه معمولا هزینه زایمان بیش از سیصد هزار ین خواهد بود، شما باید بخشی از هزینه را شخصا پرداخت نمایید که در حالت معمول در حدود پنجاه هزار ین میباشد. هزینه های معاینات دوره ای مادر معمولا باید بصورت شخصی پرداخت شده و پوشش داده نمیشوند. این هزینه در هر بار حدود چهار هزار ین میباشد که در صورت نیاز به آزمایشات افزایش خواهد یافت.&lt;br /&gt;(2) 厚生センター (Kosei Center)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;مورد دوم 300 هزار ین در واقع مانند هدیه تولد از طرف شرکت بیمه (3) به مناسبت تولد فرزند جدید پرداخت خواهد شد. فرم شماره دو که مربوط به این مورد میباشد در ماههای آخر حاملگی از بخش بیمه شهرداری قابل دریافت خواهد بود. شما با پر کردن این فرم مشخصات شماره حساب بانکی خود را نیز وارد خواهید نمود و پس از تایید تولد نوزاد در زمان اقدام برای اضافه نمودن اسم او در لیست بیمه خودتان، این مبلغ به حساب شما واریز خواهد گردید.&lt;br /&gt;(3) National heath insurance&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;بعد از اولین مراجعه به دکتر منتخب و تایید بارداری، میتوانید به بخش مربوط به حمایت خانواده شهرداری مراجعه و دفترچه مادر و کودک را دریافت نمایید (بوشی تچو) (4) . دریافت این دفترچه ضروری و بعنوان یک مدرک بارها مورد استفاده قرار خواهد گرفت. شما میتوانید تقاضای دریافت دفترچه انگلیسی نیز بنمایید ولی متاسفانه تنها دفترچه ژاپنی بعنوان مدرک و مرجع اصلی محسوب خواهد گردید و نسخه انگلیسی فقط برای اطلاع بیشتر شما مفید خواهد بود.&lt;br /&gt;(4) 母子手帳&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;در ژاپن طول دوران حاملگی را 10 ماه (هر ماه معدل 4 هفته یا 28 روز) حساب میکنند که گاهی اوقات باعث اشتباه در محاسبه به روش ما (9 ماه تقویمی) میگردد!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;میزان مجاز اضافه وزن در طول دوره بارداری بسته به مرکز درمانی شما ممکن است حدود 8 تا 10 کیلو باشد. درصورت افزایش بیش از مقدار مجاز تحت رژیم پزشک قرار خواهید گرفت.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;در طول دوره بارداری شما باید بطور منظم و با برنامه مشخص برای معاینه به پزشک خود مراجعه نمایید. تا پایان 28 هفتگی هر چهار هفته یک بار، از 28 تا 35 هفتگی هر دو هفته یک بار و از 36 هفنگی به بعد بصورت هر هفته.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;در هر بار مراجعه به پزشک آزمایش ادرار، وزن، فشارخون و سونوگرافی از شما بعمل خواهد آمد و نتایج در بوشی تچو درج میگردد. با توجه به کیفیت بهتر دستگاههای سونوگرافی، شما در ماههای آخر قادر به مشاهده صورت کودک خود نیز خواهید بود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;در ژاپن معمولا با توجه به دیدگاه موجود، معتقد به جذب ویتامین یا آهن و دیگر مواد لازم از مواد غذایی بجای دارو هستند و در صورت تمایل به مصرف داروهای تکمیلی باید با دکتر خود در ایران مشورت کنید. تنها در صورت تشخیص کمبود شدید با توجه به آزمایشها مانند آنمیا، دارو تجویز خواهد گردید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;در سومین ماه بارداری معمولا یک سری آزمایشات کلی مربوط به شرایط جسمی، خونی و بیماریهای مهم مادر انجام خواهد گرفت. این اطلاعات بعلاوه تاریخ احتمالی زایمان در یکی از صفحات دفترچه بوشی تچو درج خواهد گردید و با توجه به تایید بیمارستان، بعنوان مدرک رسمی بارداری در شهرداری مورد قبول قرار خواهد گرفت. با توجه به این گواهی شما میتوانید در شهرداری، در رابطه با امور مرتبط و دریافت حمایتها یا تخفیفات اقدام نمایید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;قبل از پایان 20 هفتگی شما باید در مورد بیمارستان محل زایمان تصمیم گیری قطعی و برای زمان تقریبی آن جا رزرو کنید. اگر تمایل به همراهی همسرتان در اتاق زایمان را دارید باید این مطلب نیز با پزشک مطرح و معمولا در کلاسهای توجیهی شرکت نمایید. البته این امر در برخی بیمارستانها یا در صورت همزمانی زایمان با شخص دیگر و یا زایمان بصورت سزارین امکان پذیر نخواهد بود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;در شهرداری معمولا بعد از 5 ماهگی شما میتوانید در کلاسهای توجیهی رایگان مربوط به دوران حاملگی شرکت نمایید. این کلاسها بهترین محل برای پیدا کردن دوستان ژاپنی با شرایط مناسب و همچنین دوستانی هم سن برای آینده فرزند خودتان خواهید بود. همچنین در ماههای آخر بارداری چک دندان ویادآوری روش صحیح مسواک زدن برای مادر در شهرداری بصورت رایگان انجام میگیرد که باید در مورد برنامه آن از شهرداری سوال نمایید. محل مربوط به درج نتایج این تست نیز در بوشی تچو قابل مشاهده است.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;بعد از 30 هفتگی از طرف بیمارستان لیستی از وسایل مورد نیاز شما در مدت بستری شدن در بیمارستان داده خواهد شد که آن را تهیه کرده و به همراه دفترچه بچه داخل ساکی میگذارید که در زمان زایمان آماده باشد. درصورتی که زایمان شما طبیعی باشد بر اساس اطلاعاتی که دکتر به شما خواهد داد در موقع لازم شخصا به بیمارستان مراجعه مینمایید . خدمات اورژانس شامل زایمان نمیشود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;تولد کوچولوتون مبارک! در صورت زایمان طبیعی حدوده 5-7 روز و سزارین10-14 روز شما در بیمارستان خواهید بود که زمان بسیار خوبی برای استراحت و خوردن غذاهای مفید ژاپنی می باشد. شما میتوانید قبل از زمان بستری نوع غذاهایی که تمایلی به خوردن آنها ندارید مشخص نمایید. در بیمارستان شما امکان استفاده از حمام خواهید داشت. یک روز بعد از زایمان بچه را برای اولین شیر دهی به مادر خواهند داد که در صورت سزارین و استفاده از دارو این زمان ممکن است طولانی تر باشد. زمان همراهی بچه با مادر در بیمارستانهای مختلف متفاوت خواهد بود. زمان شیردهی معمولا هر 3 ساعت یک بار میباشد که در هنگام شب ممکن است بچه با شما همراه باشد یا اینکه توسط پرستارها و با شیر خشک تغذیه شود. روز قبل از ترخیص از بیمارستان به شما اطلاعاتی در مورد حمام کردن بچه و همین طور توصیه های مقدمانی در مورد بچه داری داده خواهد شد و برای شما وقتی تعیین میشود که برای چک یک ماهگی بچه در چه روزی به بیمارستان مراجعه کنید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;به خاطر داشته باشید که قبل از خروج از بیمارستان مدرک تایید تولد را از بیمارستان دریافت نمایید. شما میتوانید تقاضای یک نسخه انگلیسی نیز بنمایید. در هنگام دریافت این مدرک تایید نمایید که نام پدر هم در آن ذکر شود چرا که این نکته برای گرفتن شناسنامه و ثبت فرزند در سفارت ایران الزامیست. پس از تولد، کودک شما حداکثر 30 روز فرصت خواهد داشت که از دولت ژاپن ویزا دریافت کند در غیر اینصورت حضور غیر قانونی محسوب و با مشکلاتی مواجه خواهد شد! با توجه به اینکه قبل از دریافت ویزا نیاز به شناسنامه و پاسپورت از سفارت ایران دارید، بهتر است هرچه زودتر این اقدامات صورت گیرد. شما میتوانید درصورت مشخص شدن زمان تقریبی تولد، از قبل از سفارت ایران برای انجام کارهای مربوط به دریافت شناسنامه، وقت بگیرید. گرفتن وقت قبلی، الزامیست و در همان زمان لیست مدارک مورد نیاز به شما داده خواهد شد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;قابل ذکر است که اداره بیمه هر شهر برای افرادی که با درآمد صفر در نظر گرفته می شوند به ازای هر فرزند مبلغی بین 5 تا 8 هزار ین (بسته به درآمد شهرداری) در ماه پرداخت می کند که جهت این امر به اداره بیمه شهر بخش (5) مراجعه و درخواست نمایید.&lt;br /&gt;(5) 児童手当 (Jido Te Ate)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;کارهای اداری پس از تولد را میتوان بصورت خلاصه به این ترتیب نام برد&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;گرفتن مدرک تولد از بیمارستان : برای شهرداری و سفارت ایران&lt;br /&gt;ثبت در شهرداری و گرفتن مدرک مربوطه: مدرک برای سفارت ایران و اداره مهاجرت&lt;br /&gt;ثبت نام در بخش حمایت خانواده شهرداری&lt;br /&gt;گرفتن شناسنامه و پاسپورت از سفارت ایران&lt;br /&gt;گرفتن ویزا از اداره مهاجرت&lt;br /&gt;گرفتن کارت شناسایی از شهرداری: بعد از داشتن پاسپورت&lt;br /&gt;ثبت در لیست بیمه در شهرداری: بعد از گرفتن ویزا و در صورت ویزای بیش از یک سال&lt;br /&gt;اقدام برای دریافت 300 هزار ین هدیه بیمه&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                                               نمونه فرم شماره یک&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/birthdoc1.1.jpg" target="_blank"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" height="215" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/320/birthdoc1.jpg" width="169" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;نمونه فرم شماره دو&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/birthdoc2.1.jpg" target="_blank"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" height="215" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/320/birthdoc2.jpg" width="169" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;برای بزرگتر دیدن هر کدام از  فرم ها می توانید روی آن کلیک کنید&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;با تشکر از خانم و آقای اکبری برای تهیه این مطلب&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-113556172322605642?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/113556172322605642/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=113556172322605642&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113556172322605642'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113556172322605642'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/12/blog-post_26.html' title='امور مربوط به تولد نوزاد و تسهیلات زایمان در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-113469818630987727</id><published>2005-12-16T10:51:00.000+09:00</published><updated>2005-12-16T11:03:48.326+09:00</updated><title type='text'>مهد کودک های ژاپن – قسمت دوم</title><content type='html'>قسمت اول درباره نحوه آموزش در مهدکودک های ژاپن نوشته شده بود. مربیان باید مدرک معتبر آموزش در مهدکودک را کسب کرده باشند تا بتوانند دراین مراکز به عنوان مربی رسمی مشغول به کار شوند. سیاست مهدکودک ها عدم آموزش کلاسیک و اجباری در مهدکودک هاست . البته می توان گفت کودکان در تمام لحظاتی که در مهدکودک هستند تحت آموزش ولی در قالب بازی هستند. از آموزش مسائل اجتماعی و عاطفی گرفته مثل همکاری های گروهی، برقراری روابط دوستانه و در عین حال حفظ حقوق شخصی خود، تا مسائل هنری و هوشی.&lt;br /&gt;با توجه به اینکه ژاپن یک کشور صنعتی پیشرفته است، آنها دریافته اند که باید ابعاد و جوانب معنوی روح کوکان را حفظ کنند. برای همین یکی از مسائل بسیار مهم درباره دنیای کودکان در ژاپن، می توان گفت که کودکان ژاپن به تمام معنا در دنیای زیبای کودکانه زندگی می کنند در حالیکه شاید چنین دنیای کودکانه ای را در خیلی از نقاط دنیا نتوان یافت. یکی از حمایت کنندگان این دنیای کودکانه همین مهدکودک ها و کودکستان ها می باشند. طبیعی است که کودکان اگر در دوران کودکی کودک باشند می توانند در بزرگسالی بزرگسال باشند، در حالیکه در جوامعی که کودکان در دنیای بزرگسالان زندگی می کنند، تجربه نشان داده که متاسفانه در زمان بزرگسالی کودکی خواهند کرد!&lt;br /&gt;یکی از ابعاد عاطفی که سعی می شود در دوران کودکی در ژاپن پرورش داده شود، بجز برقراری ارتباط بین کودکان، ایجاد احساس محبت به طبیعت مثل گیاهان و حیوانات است، برای مثال نگهداری گل و گیاه در محیط مهدکودک ها. در بعضی مهدکودک ها که حیاط بزرگتری دارند حتی از چند حیوان کوچک هم در حیاط مهدکودک نگهداری می کنند. حتی در بعضی مهدکودک ها سالی یکبار برنامه ای دارند به نام "باغ وحش سیار" که از باغ وحش چند حیوان اهلی را به مهدکودک می آورند مثل اسب، بز، گوسفند، خرگوش، جوجه، بچه گربه، سگ و ... به کودکان اجازه داده می شود که به این حیوانات سبزیجات و غذا بدهند. معمولا از روز قبل کودکان نان، هویج، کلم و ... را آماده می کنند و در نهایت شادی به حیوانات می دهند. به این ترتیب آنها با شکل عملی با حیوانات آشنا می شوند. شاید بتوان بطور خلاصه گفت بیشتر آموزش ها در سطح مهدکودک ها و یا دبستان ها به شکل عملی می باشد و برای همین بسیار جذاب و فراموش نشدنی هستند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.soka.ed.jp/sapporo/image/photo04.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;یک نکته جالب می تواند مقایسه بین کودکانی باشد که قبل از شروع دبستان به مهدکودک یا کودکستان رفته اند با کودکانی که به این مراکز نرفته اند. این مساله در هنگام ورود کودکان به دوران دبستان خودش را بیشتر نشان می دهد. با اینکه پارک های کوچک و متعددی در تمامی محله ها و نزدیک همه خانه ها در ژاپن دیده می شود و مادرانی که در خانه از کودکان خود مراقبت می کنند تقریبا هرروز کودک خود را برای بازی به این پارک ها می آورند، ولی به طور کلی دیده می شود که در نهایت کودکانی که بعد از پایان دوره مهدکودک وارد دبستان می شوند، خیلی راحت تر با محیط دبستان و به عبارت دیگر با زندگی اجتماعی در یک جامعه بزرگتر انس می گیرند و معمولا کودکان موفق تری هستند (البته متاسفانه من در اینجا از هیچ گونه آماری استفاده نکرده ام ولی صرفا تجربه شخصی خود را بازگو کردم).&lt;br /&gt; از ورود کودکان به دبستان گفتم ولی قبل از آن باید به نکته دیگری اشاره کنم. در پایان دوره مهدکودک که مصادف با ورود کودکان به دبستان می باشد، مراسم فارغ التحصیلی از مهدکودک برگزار می شود که مراسمی بسیار رسمی است. مدیر، ناظم و تمامی مربیان مربوطه که همیشه بطور معمول با لباس های ورزشی مشغول انجام وظایفشان هستند، در این مراسم لباس های فرم رسمی پوشیده و والدین هم به همین ترتیب لباس رسمی به تن کرده و تقریبا همگی همراه با دوربین های عکاسی و فیلمبرداری در این مراسم حضور دارند. از همه مهمتر کودکان هستند که دختران پیراهن و پسران کت و شلوار پوشیده جلوه خاصی به این مراسم می دهند. این مراسم با عظمت خاصی برگزار می شود و با دریافت مدارک فارغ التحصیلی توسط تک تک کودکان از دست مدیر مهدکودک به پایان می رسد که فکر می کنم برای والدین کمتر از مراسم فارغ التحصیلی فرزندشان از دانشگاه نمی باشد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.soka.ed.jp/sapporo/image/photo09.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.soka.ed.jp/sapporo/2005/050408_1.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;به امید روزگار خوش و پیروز برای یکایک شما.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;با تشکر از خانم رزا برای تهیه این مطلب.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-113469818630987727?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/113469818630987727/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=113469818630987727&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113469818630987727'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113469818630987727'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/12/blog-post_16.html' title='مهد کودک های ژاپن – قسمت دوم'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-113410851192517722</id><published>2005-12-12T11:59:00.000+09:00</published><updated>2005-12-12T12:23:24.653+09:00</updated><title type='text'>نحوه ارسال بار و لوازم زندگی از ژاپن به ایران</title><content type='html'>&lt;img src="http://www.sealinks.fsnet.co.uk/images/container_ship_sunset.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;ارسال بار با کشتی از بندر یوکوهاما در نزدیکی توکیو به بندر عباس در ایران حدود بیست روز طول می کشد و 2 هفته نیز وقت لازم است تا بار از بندرعباس به تهران برسد. علاوه براین زمانی هم باید برای بسته بندی وسایل در ژاپن و ترخیص از گمرک درنظرگرفته شود.&lt;br /&gt;از نظر قیمت باید گفت که با توجه به نحوه ارسال وسایل، فضای مورد نیاز و حجم وسایل قیمت ها با هم متفاوت هستند. حداقل برای هر متر مربع حدود 20 هزار ین لازم است و اجاره یک کانتیر کامل که 20 فوت می باشد درحدود 400 هزار ین هزینه دربر دارد. این رقم جدا از هزینه های مربوط به گمرک ایران است. خیلی از افراد درصورتی که کمتر از یک کانتینر وسیله داشته باشند، معمولا با دیگران شریک می شوند و اینگونه هزینه ارسال بین تعداد افراد تقسیم می شود. ولی برای پیدا کردن کسانی که بتوانند با شما از یک مبدا و در یک زمان وسایلشان را به ایران بفرستند باید زمانی در نظر گرفت.&lt;br /&gt;طبق تجربه یکی از دوستان، وسایل وی تقریبا سالم و بدون خرابی و شکستگی در ایران به دستش رسیده است ولی متاسفانه چند بسته از وسایل گم شده بوده. بنابراین ریسک گم شدن وسایل صفر نیست. ایشان از طریق خط دریایی ایران وسایلشان را فرستاده بودند که طبق گفته خودشان هزینه کمتری داشته ولی ریسک گم شدن وسایلشان هم وجود داشته.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;با تشکر از دکتر حسن نژاد برای ارسال این اطلاعات&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;*****&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;آدرس و تلفن کشتیرانی ایران در توکیو - ژاپن&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.irisl.net/OfficeAndAgency/OfficeAndAgencyF/ShowAgency.asp?AgencyID=308&amp;vMenuID=104" target="_blank"&gt;شعبه یک&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.irisl.net/OfficeAndAgency/OfficeAndAgencyF/ShowAgency.asp?AgencyID=309&amp;amp;vMenuID=104" target="_blank"&gt;شعبه دو&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.irisl.net/MainF.asp" target="_blank"&gt;آدرس سایت&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*****&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#993399;"&gt;اگر شما هم تجربه یا اطلاعاتی در این زمینه دارید، خواهش می کنم با ما و دیگر خوانندگان وبلاگ در میان بگذارید&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-113410851192517722?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/113410851192517722/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=113410851192517722&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113410851192517722'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113410851192517722'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/12/blog-post_12.html' title='نحوه ارسال بار و لوازم زندگی از ژاپن به ایران'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-113410247561861899</id><published>2005-12-09T13:18:00.000+09:00</published><updated>2005-12-09T16:01:14.703+09:00</updated><title type='text'>گزارشی از مراسم شب یلدا در سفارت ایران</title><content type='html'>چهارشنبه 7 دسامبر، برنامه ای به مناسبت معرفی مراسم شب یلدا در سالن آمفی تاتر سفارت ایران توسط دانشجویان ژاپنی رشته زبان فارسی دانشکده زبان های خارجی دانشگاه توکیو برگزار شد. طبق برنامه از پیش اعلام شده مراسم در ساعت 6:30 با صحبت کوتاه آقای سرمدی در باره زبان آموزی و گرامیداشت شاعر بزرگ ایران، شیخ ابوالقاسم فردوسی، شروع شد. پس از ایشان خانم آیانو ساساکی از مدرسین دانشگاه زبان های خارجی توکیو، درباره شب یلدا و تاریخچه آن و رسوم ایرانیان در این شب سخنرانی نمودند. سخنرانی ایشان به زبان ژاپنی بود و بیشتر قصد توضیح مراسم شب یلدا را برای میهمانان ژاپنی داشتند. هرچند که خیلی خوب بود اگر سخنرانی ایشان به فارسی هم ترجمه می شد.&lt;br /&gt;پس از صحبت های ایشان، گروهی از دانشجویان سال دوم رشته زبان و ادبیات فارسی همان دانشگاه به بازی تاتر سیاوش و سودابه پرداختند. این نمایشنامه به زبان فارسی بوده ولی ترجمه آن نیز برای میهمانان ژاپنی و بطور همزمان برروی صفحه ای که در پشت بازیگران قرار داشت بصورت نوشته ارائه می شد. نکته جالب این نمایشنامه تسلط کامل بازیگران به دیالوگ هایشان بود و با وجود اینکه لهجه آنها کاملا مشخص بود ولی معلوم بود که تلاش بسیاری برای این نمایشنامه نموده اند. البته ناگفته نماند که بعضی از بازیگران تسلط بالایی در بیان زبان فارسی داشتند. به هرحال تماشای چنین نمایشنامه ای آن هم اجرایش توسط دانشجویان ژاپنی خالی از لطف نبود.&lt;br /&gt;پس از اجرای نمایش جوایزی به بازیگران و سرکار خانم ساساکی اهدا شد. سپس میهمانان با چای و بعضی تنقلات مخصوص شب یلدا پذیرایی شدند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;با تشکر از خانم سمن برای تهیه گزارش و عکس ها.&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.yataahoo.com/literature/Yalda.htm" target="_blank"&gt;تاریخچه کوتاه مربوط به شب یلدا&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;سایت &lt;a href="http://www.payvand.com/hafez/" target="_blank"&gt;فال حافظ&lt;/a&gt; از ملزومات شب یلدا&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/VFSH0008.2.jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/320/VFSH0008.1.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/VFSH0006.2.jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/320/VFSH0006.2.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-113410247561861899?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/113410247561861899/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=113410247561861899&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113410247561861899'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113410247561861899'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/12/blog-post_09.html' title='گزارشی از مراسم شب یلدا در سفارت ایران'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-113085204383509106</id><published>2005-12-02T09:00:00.000+09:00</published><updated>2005-12-02T09:09:21.113+09:00</updated><title type='text'>توصیه های لازم برای سفر به ژاپن - قسمت دوم</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;&lt;u&gt;الزامات ورود و اقامت&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. برای سفر به ژاپن نیاز به روادید معتبرویا عبور به کشور ثالث می باشد.&lt;br /&gt;2. مامورین اداره مهاجرت این کشور ممکن است در هنگام ورود مسافر در مورد علت مسافرت، هتل و محل اقامت سوالاتی داشته باشند و چنانچه مشخص شود که فرد به هر دلیل نمی تواند وارد ژاپن شود طبق قوانین داخلی می توانند علیرغم داشتن روادید معتبر او را به کشورش بازگردانند؛ بنابراین داشتن برنامه دقیق برای سفر به این کشور ضروری است.&lt;br /&gt;3. هزینه روادید این کشوردر حال حاضر برای اتباع ایرانی به ترتیب عبارت است از:&lt;br /&gt;روادید یکبار ورود 417 هزار ریال&lt;br /&gt;روادید چندبار ورود 833 هزار ریال&lt;br /&gt;4. هزینه روادید همراهان در گذرنامه برای هر نفر 385 هزار ریال می باشد که در صورت رد تقاضا این مبالغ از متقاضی اخذ نمی گردد.&lt;br /&gt;5. ترتیبی برای صدور روادید فوری وجود ندارد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="what"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;&lt;u&gt;بهداشت&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. تسهیلات پزشکی از جمله بیمارستانها و کلینیک ها و امکانات داروی درحد مطلوب فراهم میباشد البته همانند بسیاری از کشورها هزینه های درمانی خیلی بالا میباشد و اتباع خارجی در صورت نداشتن بیمه درمانی باید تمام هزینه های مربوطه را پرداخت نمایند.&lt;br /&gt;2. توصیه می گردد در صورت سفر به این کشور از تسهیلات مربوط به بیمه مسافر استفاده نمائید. البته باید گفت بیمه های موجود تنها برای موارد پیش بینی نشده بوده و نمی توان از تسهیلات آن برای درمان بیماری های خاص بهره برد.&lt;br /&gt;3. سعی نمائید در تهیه خوراک و آب مناسب (ترجیحا آب بسته بندی) دقت نمائید.&lt;br /&gt;4. جهت کسب اطلاعات بیشتر و آگاهی از جدول مربوط به بیماری های موجود در این کشور می توانید به سایت &lt;a href="http://www.who.int/countries/jpn/en/" target="_blank"&gt;سازمان بهداشت جهانی&lt;/a&gt; مراجعه نمائید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="when"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;&lt;u&gt;شرایط سفر و اطلاعات سودمند&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1- ژاپن به طور کلی یک جامعه متکی به پرداخت پول نقد میباشد و خرید و فروش و معاملات عمدتا با پول جاری این کشور "ین" انجام می شود. البته کارت های اعتباری نیز در بسیاری جاها مورد پذیرش می باشد. تبدیل دلار وارزهای خارجی به ین تنها در بانکها و هتل های بزرگ این کشور انجام می پذیرد. سیستم غیر مجاز وجود ندارد. توصیه می شود قبل از انجام هرگونه معامله، پول جاری این کشور را در اختیار داشته باشید. کارتهای اعتباری بین المللی در هتل های بزرگ، فروشگاه و رستوران های ژاپنی پپذیرفته می شود؛ همچنین جهت تبدیل دلاربهتر است همراه با گذرنامه به بانک ها مراجعه نموده و رسید رسمی دریافت نمایید. اضافه می نماید بانک های ژاپنی در ایام هفته در روزهای دوشنبه لغایت جمعه تا ساعت 3 بعداز ظهر فعالیت دارند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2- سفر به سراسر ژاپن نسبتا سهل و آسان و میسر ولی گران است . تاکسی عموما امن ودر دسترس میباشد وضع جاده ها به لحاظ ساختاری و ایمنی، مطلوب و فاقد هرگونه مشکل و ناامنی است. هرچند هزینه بالای تاکسی و یا اتوبان ها را نمی توان نادیده گرفت.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3- علاوه بر گواهینامه داشتن بیمه برای رانندگی دراین کشور الزامی میباشد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4- شبکه ملی راه آهن کار آمد، مطمئن و امن و نسبت به دیگر وسال نقلیه ارزان و مناسب است توصیه می گردد برای سفر به دیگر شهرهای این کشور از قطار سریع السیر استفاده شود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5- ژاپن دریک منطقه زلزله خیز واقع شده است و در فصولی از سالها گردبادهای طولانی مشکلاتی را برای مردم بوجود می آورد. در مواقع اضطراری، خواه زلزله و یا طوفان، پیروی از قوانین و دستورات ایمنی الزامی است. ژاپن یکی از زلزله خیزترین مناطق جهان است که هر ساله احتمال وقوع زلزله با ریشتر بالا و قدرت تخریبی فراوان در این کشور انتظار می رود. اخیرا شرکت بیمه مونیخ در گزارشی که جهت طرح در کنفرانس بین المللی مقابله با بلایای طبیعی به سازمان ملل ارائه نموده است، توکیو و یوکوهاما در میان شهرهای بزرگ از نظر میزان خطر وقوع حوادث طبیعی نظیر زلزله، آتش نشان، طوفان، سیل و ... با 710 امتیاز مخاطره آمیزترین شهرهای جهان معرفی نموده و این درحالیست که شهر سانفرانسیسکو در آمریکا با 167 امتیاز در مقام بعدی قرار دارد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6- ژاپن دارای آب و هوای متنوع و اقیانوسی است؛ در زمستان نواحی واقع در کنار دریا با بارش برف همراه بوده و در حاشیه اقیانوس آرام هوای نسبتا ملایم است. این کشور همه ساله هنگام فرا رسیدن پائیز با طوفانهای موسمی مواجه است&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7- درصورت تمایل برای به همراه داشتن وسائل برقی توجه داشته باشید که برق ژاپن 100 ولت است.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8- زبان مردم ژاپن، ژاپنی است و زبان های خارجی بویژه زبان انگلیسی علیرغم پیشرفت های صنعتی این کشور رواج چندانی ندارد. بنابراین رانندگان تاکسی، پلیس و مقامات بیمارستان قادر به تکلم به زبان انگلیسی نمی باشند. لذا همراه داشتن مترجم یا فرهنگ لغت فارسی، حاوی عبارات روزمره ژاپنی الزامی است.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9- در فرودگاه ها و اداره مهاجرت مترجم حضور دارد ضمن رعایت احتیاط، دقت و هوشیاری می توانید از کمک آنها صرفا به عنوان مترجم استفاده کنید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10- چنانچه به قصد تجارت، به این کشور سفر می کنید بدانید که بیشتر تجار نمی توانند به زبان انگلیسی صحبت کنند؛ همچنین نظم و انضباط، پوشش لباس رسمی، همراه داشتن کارت ویزیت و دادن هدیه به طرف مقابل در ملاقات ها و خصوصا در اولین برخورد خیلی مهم است.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11- در ژاپن مشتری از ارزش و احترام بالا برخوردار است و تمام فروشگاه های این کشور مجهز به دوربین مدار بسته است. برای هرگونه خرید به شما رسید داده می شود. درخصوص خرید ازفروشگاههای بزرگ این کشور توصیه میگردد تا هنگام خروج نهایی از فروشگاه، رسید خرید را دراختیار داشته باشید تا درصورت کنترل امنیتی و تقاضای رسید بتوانید آن را در اختیار مأمورین فروشگاه قرار دهید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12- چنانچه در این کشور دچار حوادثی مثل سرقت پول یا مدارک مسافرتی شدید، ضروری است قبل از هر کار موضوع را به اطلاع پلیس محل برسانید و گزارش پلیس را در این رابطه دریافت نمائید. بدیهی است گزارش رسمی پلیس، به شما امکان خواهد داد موضوع را در نهاد های مربوطه به نحو موثرتری پیگیری نمائید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13- مسافران خارجی در سفر به ژاپن می توانند در فروشگاه هایی که مالیاتی به خرید تعلق نمی گیرد با ارائه گذرنامه مشروط بر اینکه از زمان ورود فرد به ژاپن بیش از شش ماه نگذشته باشد تا بیش از ده هزار ین بدون پرداخت مالیات خرید نمایند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;&lt;u&gt;آدرس و شماره تماس سفارت ایران در ژاپن&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3-10-32 MINAMI AZABU - MINATO KU TOKYO&lt;br /&gt;تلفن&lt;br /&gt;(03)34468011-15&lt;br /&gt;فاکس&lt;br /&gt;(03)34469002&lt;br /&gt;تلفن کنسولی&lt;br /&gt;(03)34468021-3&lt;br /&gt;فاکس کنسولی&lt;br /&gt;(03)34489022&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.iranembassyjp.com/index.htm" target="_blank"&gt;آدرس سایت&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;منبع: &lt;a href="http://www.mfa.gov.ir/output/INDEX_FARSI.HTM" target="blank"&gt;توصیه های مسافرتی&lt;/a&gt; وزارت امور خارجه&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-113085204383509106?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/113085204383509106/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=113085204383509106&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113085204383509106'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113085204383509106'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/12/blog-post_02.html' title='توصیه های لازم برای سفر به ژاپن - قسمت دوم'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-113085046539191650</id><published>2005-12-01T20:20:00.000+09:00</published><updated>2005-12-01T20:24:00.966+09:00</updated><title type='text'>توصیه های لازم برای سفر به ژاپن - قسمت اول</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;&lt;u&gt;اطلاعات کلی&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;کشور ژاپن با جمعیتی معادل 127 میلیون نفر در دورترین نقطه شرق آسیا واقع شده و دور تا دور آن را آب فرا گرفته است. نژاد مردم ژاپن زرد و اکثریت آنان بودائی و یا پیرو آئین شنتو و اقلیتی مسیحی می باشند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;علاوه بر ژاپنی ها، مهاجرین چینی و کره ای بخش قابل توجهی از جمعیت این کشور را تشکیل می دهند. حدود صد هزار نفر از مردم ژاپن مسلمان می باشند و جمعیت ایرانیان در ژاپن، بیش از دوازده هزار نفرگزارش شده است.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;اختلاف ساعت بین تهران و توکیو در 6 ماه اول سال 5/4 و 6 ماهه دوم 5/5 ساعت عقب تر از توکیو است.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;واحد پول کشور ین نامیده می شود که ارزش برابر آن درمقابل دلار آمریکا در حال حاضر هر دلار حدود 120 ین می باشد. ارزش ین در برابر ریال ایران هم در حال حاضر هر ین برابر با حدود 76 ریال است.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ژاپن کشوری جزیره ای است که در امتداد شمال شرقی ساحل قاره آسیا قرار گرفته و مرکب از 4 جزیره عمده و 6848 جزیره کوچک مجموعا 6852 جزیره می باشد و 377727 کیلومتر مربع وسعت دارد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;نظر به این که جزایر ژاپن از شمال به جنوب گسترده شده اند این کشور آب و هوای متنوع و اقیانوسی دارد. مهمترین ایام بارندگی ژاپن در تابستان و در ماه های ژوئن و ژوئیه است و همه ساله هنگام فرارسیدن پاییز با طوفان های موسمی مواجه می شود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;&lt;u&gt;امنیت &lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;1- ژاپن کشوری امن است ولی در عین حال توصیه می شود هر فرد نسبت به مسائل ایمنی خود حساس بوده و در صورت برخورد با موارد مشکوک، احتیاط لازم را به عمل آورد .&lt;br /&gt;2- جرایم معمولی از جمله جیب بری، کیف قاپی، کلاهبرداری و مواردی نظیر آن در ژاپن در سطح پائین اتفاق می افتد با این وجود توصیه می شود در مراکز شلوغ و پر رفت و آمد شهر احتیاط لازم را به عمل آورید. به خصوص با توجه به اینکه در سالهای اخیر به دلیل هجوم نیروی کار از سایر کشورها به ژاپن، آمار جرائم مثل سرقت مدارک مسافرتی، پول و چک های مسافرتی، گذرنامه و . . در خیابانهای این کشور در حال افزایش می باشد.&lt;br /&gt;3- از تردد در مناطقی که از طرف پلیس خصوصا در شب به عنوان منطقه ممنوعه اعلام می گردد، جدا خود داری نمائید. در این مناطق برخی از گروههای تبهکار به سرقت مدارک، اموال و . . . مبادرت می نمایند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="why"&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;&lt;u&gt;قوانین، آداب و رسوم&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1-ژاپن قوانین سختگیرانه و مجازات های سنگینی برای انواع جرایم از جمله مواد مخدر، سرقت و . . . در نظر گرفته است. قاچاق مواد مخدر دراین کشور در حال افزایش است و دولت برای جلوگیری از آن، قوانین سختگیرانه تری را اعمال می نماید.&lt;br /&gt;2 در این کشور بازداشت بخاطر جرایم جزائی می تواند خیلی طولانی باشد و مقررات زندانهای این کشور بسیار سختگیرانه است.&lt;br /&gt;3- دولت ژاپن در مبادی ورودی و حتی در مراکز پست مقررات کنترل بسیار شدیدی را اعمال می نماید.&lt;br /&gt;4- چنانچه کسی به هرعلتی توسط پلیس بازداشت شود، قادر نخواهند بود از تسهیلات مربوط به آزادی با قید ضمانت استفاده نماید. مصاحبه های پلیس ساعت ها به طول می انجامد و فرد در طول بازداشت به وکیل دسترسی نخواهد داشت. مضاف بر اینکه مدت زمان بازداشت شده جزء دوران محکومیت به حساب نمی آید.&lt;br /&gt;5- توصیه می شود هیچ سندی را که متوجه مطالب آن نشده اید و یا به زبان ژاپنی می باشد امضاء نکنید چون پس از امضای سند، اصلاح آن تقریبا غیر ممکن می باشد.&lt;br /&gt;6- سیگار کشیدن در برخی از مناطق شهر توکیو از جمله مناطقی که ساختمان های کاخ امپراطوری در آن واقع شده است و همچنین در برخی از فروشگاههای لوازم الکترونیکی ممنوع می باشد. افرادی که در این مناطق در فضای باز سیگار بکشند جریمه نقدی خواهند شد.&lt;br /&gt;7- پرداخت انعام در هتل ها، پمپ بنزین ها و مراکزی از این قبیل در ژاپن مرسوم نیست .&lt;br /&gt;8-برای رانندگی باید دارای گواهینامه ژاپنی و یا گواهینامه بین المللی معتبر در ژاپن باشید در غیراینصورت در صورت بروز حادثه مقصر شناخته شده و ممکن است بازداشت شوید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ادامه دارد....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;منبع: &lt;a href="http://www.mfa.gov.ir/output/INDEX_FARSI.HTM" target="_blank"&gt;توصیه های مسافرتی &lt;/a&gt;وزارت امور خارجه&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-113085046539191650?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/113085046539191650/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=113085046539191650&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113085046539191650'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113085046539191650'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/12/blog-post.html' title='توصیه های لازم برای سفر به ژاپن - قسمت اول'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-113282502676559119</id><published>2005-11-25T00:01:00.000+09:00</published><updated>2005-11-25T00:14:08.306+09:00</updated><title type='text'>تهیه مواد غذایی ایرانی و خوراک ایرانی در ژاپن</title><content type='html'>&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/f-ash.jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/320/f-ash.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;خرید برخی از مواد لازم جهت تهیه ی غذای ایرانی از فروشگاههای ژاپنی گاهی غیر ممکن است و گاهی هم گران تمام می شود. همچنین برای کسانی که مایل هستند گوشت حلال تهیه کنند آشنایی با فروشگاههایی که مواد غذایی ایرانی و حلال عرضه می کنند ضروری به نظر میرسد. در سایت های زیر شما می توانید با آدرس و تلفن بسیاری از این فروشگاهها در سراسر ژاپن آشنا شوید. علاوه بر آن در انتهای این لیست برخی از فروشگاهها که امکان خرید "آن لاین" از آنها وجود دارد معرفی شده اند: لینک &lt;a href="http://islamcenter.or.jp/common/Halalfoodstores.htm" target="_blank"&gt;اول&lt;/a&gt; یا لینک &lt;a href="http://islamcenter.or.jp/eng/hallfood.htm" target="_blank"&gt;دوم&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;اگر این فروشگاهها به منطقه ی شما خیلی نزدیک نیستند و یا اینکه وقت نمی کنید که به آنها سر بزنید احتمال ارسال آن از طریق پست وجود دارد و در ژاپن حتی می توانند با هزینه ی کمی مواد غذایی منجمد را هم ارسال کنند. &lt;br /&gt;گاهی هم بعضی مایلند که به اتفاق خانواده و یا دوستان به رستورانهای ایرانی یا حلالی که در اطرافشان هست سری بزنند. آدرس این رستورانها را می توانید در&lt;a href="http://islamcenter.or.jp/common/Halalrestaurants.htm" target="_blank"&gt; این سایت&lt;/a&gt; به دست بیاورید. بهتر است که قبل از رفتن به این رستوران ها تلفنی جا رزرو کنید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;در ضمن برای آن دسته از دوستان هم که به مناسبت های مختلف می خواهند غذاهای اصیل ایرانی را تهیه و معرفی کنند، می توانند با مراجعه به سایت های زیر با طرز تهیه ی بسیاری از این غذاها آشنا شوند: &lt;a href="http://www.ashpazbashi.com/index.htm" target="_blank"&gt;آشپزباشی &lt;/a&gt;، &lt;a href="http://www.farhangsara.com/foods.htm" target="_blank"&gt;فرهنگسرا &lt;/a&gt;، &lt;a href="http://www.newiran.de/food/" target="_blank"&gt;نیوایران &lt;/a&gt;، &lt;a href="http://www.farsieats.com/recipes/" target="_blank"&gt;رستوران ایرانی&lt;/a&gt; ، و &lt;a href="http://www.abadan.net/food/" target="_blank"&gt;آبادان&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-113282502676559119?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/113282502676559119/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=113282502676559119&amp;isPopup=true' title='11 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113282502676559119'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113282502676559119'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/11/blog-post_25.html' title='تهیه مواد غذایی ایرانی و خوراک ایرانی در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>11</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-113228121127976316</id><published>2005-11-19T00:01:00.000+09:00</published><updated>2005-11-19T00:12:08.993+09:00</updated><title type='text'>باورهای خرافی در ژاپن - قسمت دوم</title><content type='html'>علاوه بر باور عجیبی که دوست خوبمون در &lt;a href="http://japanlife2005.blogspot.com/2005/11/blog-post_18.html" target="_blank"&gt;پست قبلی &lt;/a&gt;راجع بهش نوشتند، تعدادی از باورهای دیگر خرافی ژاپنی ها رو هم درادامه می تونین بخونین. دونستن این موارد خالی از لطف نیست و باعث می شه که بیشتر طرز تفکر ژاپنی ها رو درک کنیم.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;u&gt;نحسی شماره چهار&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;عدد چهار به این خاطر که تلفظش به ژاپنی به معنی مرگ (شی) می باشد عدد نحس محسوب می شه. برای همین معمولا در زمان هدیه دادن سعی می کنن مثلا اگر گل هستش تعدادش حتما از 4 کمتر یا بیشتر باشه. حتی بعضی ها اگر چهار فرزند داشته باشند اینو نحس می دونن و معتقدند که ممکنه یکی از بچه ها فوت کنه برای همین معمولا یا تعداد فرزندانشون کمتر از 4 تاست و یا اگه چهار شد حتما به پنج می رسونندش!! خیلی از هتل ها و بخصوص بیمارستان ها هم اتاقی با شماره 4 یا حتی طبقه ای با عنوان طبقه چهار ندارند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;u&gt;فرو کردن چوب های غذا خوری (اُهاشی) در برنج&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;معمولا فقط در مراسم ختم اهاشی را در برنجی که به رسم احترام اهدا می کنند فرو می کنند. در غیر این صورت قرار دادن چوبها بصورت عمودی در غذا بخصوص برنج شگون ندارد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;u&gt;غذا را با اهاشی به اهاشی دیگر دادن&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;فقط در زمانی که در مراسم جمع آوری استخوان فرد متوفی بعد از سوزاندن که یکی از بخش های مراسم عذا داری است و با اهاشی های مخصوص انجام می شود این کار را می کنند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;u&gt;خوابیدن به سمت شمال&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;خوابیدن به سمت شمال باعث خواب ابدی می شود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;u&gt;دیدن ماشین حمل جسد&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;اگر ماشین مخصوص حمل جسد ببینند، انگشت شست خود را برای جلوگیری از بدشگونی پنهان می کنند!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;u&gt;ناخن گرفتن در شب&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;عقیده دارند کسی که در شب ناخن بگیرد، در هنگام فوت والدینش نمی تواند بر بالین آنها باشد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;u&gt;دراز کشیدن بعد از غذا خوردن&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;اگر کسی بعد از غذا خوردن فوری دراز بکشد تبدیل به گاو می شود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;u&gt;سوت زدن در شب&lt;/u&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;اگر کسی در شب سوت بزند، مار نیشش می زند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;البته ناگفته نمونه که بازار فالگیری و کف بینی هم حسابی در این کشور داغه و در خیلی جاها می شه بساط فالگیری و کف بینی رو دید. هر روز هم یک قسمت کوچک روزنامه و یا برنامه صبحگاهی تلوزیون به پیشگویی شانس و اقبال در اون روز برای خوانندگان یا بینندگان اختصاص داره .این موارد تنها نمونه هایی از باورهای خرافی مردم ژاپن است. به همین خاطر هم در بیشتر معابد، فروشگاه هایی هست که طلسم های جلوگیری از نحسی و بد شگونی و یا به ارمغان آوردن خوش شانسی فروخته می شود. به این طلسم ها به ژاپنی می گن (اُماموری). این طلسم ها دعاهایی هستند که کاهنان معبد بر روی کاغذ نوشته و در بسته های رنگی کوچکی از جنس پارچه قرار می دهند و در آنها کاملا بسته شده و به هیچ وجه نباید باز شود. این طلسم ها هرکدام مخصوص مورد خاصی هستند مثل دعای ثروت، سلامتی، عشق، موفقیت در امتحان، امنیت در هنگام رانندگی و .... همچنین در اکثر معابد صندوق هایی هستند که با پرداخت معمولا 100 ین می توان کاغذی را دریافت کرد که به آن (اُمی کو جی) گفته می شود و در این کاغذ آینده شما در آن سال پیشگویی شده. معمولا بعد از خوندن کاغذ پیشگویی اونو به شاخه درختی که در معبد هست گره می زنند به این منظور که اگه پیشگویی خوب بوده حتما برآورده بشه و اگر هم بد بوده نحسی اون از بین بره. برای همین هم وقتی پا به یک معبد می گذارین می تونین بینید مردم چقدر به گوشه کنار معبد دخیل بسته اند. این مناظر بخصوص در هنگام سال نو که همه ژاپنی ها برای ادای احترام به معابد می روند خیلی دیدنی تر هستند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;اگه شما هم علاقمند به اُمی کوجی هستید &lt;a href="http://www.asahi-net.or.jp/~EB3Y-KKTK/omikuji/omikuji.html" target="_blank"&gt;اینجا &lt;/a&gt;رو کلیک کنین و یکی از صفحات رو انتخاب کنین. بالاخره دنیا دنیای تکنولوژیه و همه چیز در همه جا پیدا می شه حتی معبد سایبر!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;کاغذ های اُمی کوجی&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.japanupdate.com/stories/img/20020103Omikuji%20&amp;%2312539;Japanese%20fortune-telling%200.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;کاغذ های اُمی کوجی که به شاخه های درخت معبد گره زده شدن&lt;br /&gt;&lt;img src="http://content.answers.com/main/content/wp/en/thumb/3/35/250px-KasugaTaisha2.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;نمونه هایی از اُماموری که در معابد می فروشند&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.geocities.com/Tokyo/Teahouse/5555/omamori2.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/omamori.0.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/320/omamori.0.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-113228121127976316?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/113228121127976316/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=113228121127976316&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113228121127976316'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113228121127976316'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/11/blog-post_19.html' title='باورهای خرافی در ژاپن - قسمت دوم'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-113223897184171525</id><published>2005-11-18T20:46:00.000+09:00</published><updated>2005-11-18T09:56:36.330+09:00</updated><title type='text'>خرافات در ژاپن</title><content type='html'>ظاهرا جامعه ژاپن هم از شر خرافات در امان نیست! یکی از خرافات رایج در میان ژاپنی ها, نحسی میانسالی است. یعنی افراد در سن 42 سالگی از نظر مردم در وضعیت خطرناک و نحسی بسر می برند و باید تا حد ممکن از مراوده و معامله با آنها پرهیز کرد! تا حدی که برای مثال اگر یک آقا یا خانم ژاپنی تا این سن موفق به ازدواج نشده باشد، بعید است در سن 42 سالگی شانسی برای یافتن همسر مورد نظر بیابد! یا مثلا چنانچه فردی بخواهد سرمایه گذاری یا کار خاصی را شروع کند, سایر افراد در مراوده با او احتیاط می کنند!&lt;br /&gt;جالب این که چنانچه افرادی به این خرافه اعتقادی نداشته و با فرد مزبور مراوده کنند نیز مشمول احتیاط  می شوند.&lt;br /&gt;اعتقاد خرافی بر این است که احتمال انواع و اقسام بلاها و بد شانسی و ورشکستگی و حتی مرگ برای خانم و آقای 42 ساله وجود دارد و پس از گذر از این سن, این خطرات و نحسی ها رفع می شود!در واقع بخت افراد در این مقطع سنی دچار تعطیلی موقت می شود و بنابراین فرد نباید بخاطر شکست ها و بد شانسیهایش ناراحتی به خود راه بدهد چون مقصر بخت است نه خودش.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-113223897184171525?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/113223897184171525/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=113223897184171525&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113223897184171525'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113223897184171525'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/11/blog-post_18.html' title='خرافات در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-113168061299722952</id><published>2005-11-11T11:45:00.000+09:00</published><updated>2005-11-12T22:40:30.260+09:00</updated><title type='text'>تمثیل های ژاپنی</title><content type='html'>در زبان ژاپنی نیز همچون سایر زبان ها برای بیان احساس مطلب و گویش زیباتر از ضرب المثل های و تمثیل استفاده می شود که به آن "هیو" می گویند و "گیون گو" به کلماتی می گویند که برای بیان احساس مطلب به کار می رود.&lt;br /&gt;比ゆ　　　"هیو"&lt;br /&gt;擬音語 "گیون گو"　　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;چند "هیو" که بطور روزانه بیشترین استفاده را در محاوره دارند&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;鼻が高い　はながたかい　دماغش بلند است&lt;br /&gt;کاربرد: کسی که به چیزی افتخار می کند&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;顔が広い　かおがひろいصورتش پهن (باز) است　　　　&lt;br /&gt;کاربرد: کسی که افراد بسیار زیادی را می شناسد&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;足が棒になる　あしがぼうになる پاهایش مثل چوب شده&lt;br /&gt;کاربرد: کسی که بسیار راه رفته باشد و پاهایش خسته شده باشد&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;首を長くして待つ　くびをながくしてまつبا گردن دراز منتظر است&lt;br /&gt;کاربرد: کسی که بی صبرانه منتظر رسیدن کسی یا چیزی مثلا نامه ای باشد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;目と鼻の先　めとはなのさきجلوی چشم و دماغش است&lt;br /&gt;کاربرد: وقتی که می خواهند مسافت دو چیزی را که خیلی به هم نزدیکند نشان دهند. مثلا وقتی محل کار بسیار نزدیک محل اقامت باشد، این اصطلاح را بکار می برند&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;猫の手も借りたい　ねこのてめかりたい دست گربه را هم می خواهد قرض بگیرد&lt;br /&gt;کاربرد: وقتی کسی بسیار مشغول باشد و برای انجام کارهایش احتیاج به کمک داشته باشد&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;うさぎ小屋　うさぎごや خانه خرگوش&lt;br /&gt;کاربرد: وقتی منزل کسی بسیار کوچک باشد&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;紅葉　もみじدرخت افرا&lt;br /&gt;کاربرد: دست زیبا&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;石のパン　いしのぱん نان سنگی&lt;br /&gt;کاربرد: وقتی نان بسیار سفت و سخت باشد به سنگ تشبیه می شود&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;おおばん خیلی بزرگ، نام سکه های بزرگ طلا در ژاپن قدیم&lt;br /&gt;کاربرد: کسی که دست و دل باز است&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ゆうじゅうふだん&lt;br /&gt;کاربرد: کسی که از این شاخه به آن شاخه می پرد و نمی تواند تصمیم بگیرد&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;気が長い　きがながい&lt;br /&gt;کاربرد: کسی که صبر و حوصله زیادی دارد&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;気が短い　きがみじかい&lt;br /&gt;کاربرد: کسی که بسیار زود عصبانی می شود&lt;br /&gt;気が小さい　きがちいさい&lt;br /&gt;کاربرد: کسی که با وجود داشتن پول ولی نمی تواند چیز بزرگی بخرد و فقط کارهای کوچک می تواند انجام دهد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;چند "گیون گو" که بطور روزانه بیشترین استفاده را در محاوره دارند&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;"گیون" یک سری کلماتی است که برای بیان احساس جمله بکار می رود&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ざあざあ　za za برای بارش شدید باران بکار می رود&lt;br /&gt;ぱらぱら　para para برای دانه های درشت و با فاصله باران بکار می رود&lt;br /&gt;しんしん　shin shin برای بارش شدید برف بکار می رود&lt;br /&gt;ごちゃごちゃ　gocha gocha برای جایی که بسیار ریخت و پاش و به هم ریخته باشد و یا برای کاغذی که مچاله شده باشد&lt;br /&gt; にこにこ　niko niko برای فرد خوشرویی که همیشه لبخند برلبش دارد&lt;br /&gt;すやすや　suya suya برای بچه ای که به خواب عمیق فرو رفته باشد&lt;br /&gt;ぐうぐう　gou gou برای صدای بلند خروپوف بکار می رود&lt;br /&gt;げらげら　gera gera خندیدن با صدای بسیار بلند&lt;br /&gt;くすくす　kusu kusu خندیدن با صدای ریز-نخودی خندیدن&lt;br /&gt;ぺらぺら　pera pera برای بسیار خوب و فصیح صحبت کردن بکار می رود&lt;br /&gt;ひそひそ　hiso hiso بسیار آرام صحبت کردن که کسی نشنود&lt;br /&gt;こんこん　kon kon برای صدای سرفه ای که بسیار بد باشد&lt;br /&gt;どきどき　doki doki هم برای ترسیدن و هم برای خجالت کشیدن و هم برای خوشحالی بیش از حد بکار می رود&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;با تشکر از خانم سمن برای تهیه این مطلب&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-113168061299722952?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/113168061299722952/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=113168061299722952&amp;isPopup=true' title='9 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113168061299722952'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113168061299722952'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/11/blog-post_11.html' title='تمثیل های ژاپنی'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-113093350066722921</id><published>2005-11-04T12:08:00.000+09:00</published><updated>2005-11-04T01:34:40.643+09:00</updated><title type='text'>کلاس های آموزش زبان ژاپنی در ژاپن</title><content type='html'>برای یادگیری زبان ژاپنی، یک سری کلاس های غیر آکادمیک زبان وجود دارد که در شهرداری ها برگزار می شود. این کلاس ها در حد مکالمات روزانه ابتدایی است که معمولا رایگان هستند و یا مبلغ اندکی باید برای شرکت در آنها پرداخت.&lt;br /&gt;یک سری کلاس ها هم در دانشگاه ها برگزار می شود که مخصوص افرادی است که بورسیه مونبوشو هستند و یا صرفا دانشجوی آن دانشگاه یا همسر دانشجوی آن دانشگاه می باشند. این کلاس ها بطور رایگان برگزار می شود ولی صرفا با ورود به این کلاس ها فرد دانشجو تلقی نمی شود. این کلاس ها 2-3 روز در هفته برگزار می شود ولی آکادمیک نیستند به این معنی که صرفا با عنوان شرکت در این کلاس ها نمی توان درخواست ویزای دانشجویی نمود و در پایان دوره هم مدرک خاصی ارائه نمی شود و واحد درسی نیز محسوب نمی شوند.&lt;br /&gt;در ژاپن دو دسته کلاس های آکادمیک ژاپنی وجود دارند:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;دسته اول – موسسات آموزش زبان ژاپنی&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;کسانی که از خارج ژاپن متقاضی ثبت نام در این موسسات باشند باید برای دوره های 1 تا 2ساله ثبت نام کنند. لازم به ذکر است که ویزای صادره برای شرکت در این کلاس ها از اداره مهاجرت ژاپن، ویزایی با محدودیت و یک مرحله قبل از ویزای دانشجویی می باشد. کلاس های این موسسات 5-6 روز در هفته در صبح و یا بعد از ظهر برگزار می شود و هزینه این کلاس ها هم بیشتر از هزینه کلاس های دسته دوم می باشد. امکانات آموزشی این کلاس ها با توجه به هر موسسه متفاوت است. شرکت کنندگان در این کلاس ها شامل افرادی با اهداف مختلف هستند مثلا مسافرت، تجارت، ادامه تحصیل و ..... مدرسین این موسسات معمولا اساتید دانشگاه نمی باشند ولی دارای مدرک و مجوز آموزش زبان ژاپنی می باشند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;&lt;strong&gt;دسته دوم – دانشگاه&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;یک راه دیگر برای فراگیری زبان ژاپنی به صورت آکادمیک، ثبت نام در دانشگاه هایی است که دارای بخش آموزش زبان ژاپنی می باشند که با توجه به سطح آن به ژاپنی به آن "بکا" یا "جونبی" می گویند. برای ورود به این کلاس ها معمولا مثل گرفتن پذیرش برای ورود به دانشگاه می باشد و معمولا امتحان تعیین سطح هم برگزار می شود. این دوره ها معمولا بین 1 تا 2 سال طول می کشد و شهریه آنها براساس تعرفه دانشگاه تعیین شده و هر 6 ماه یکبار باید پرداخت شود. کلاس ها نیز معمولا از ساعت 9 تا 4-5 بعد از ظهر بوده و 5 تا 6 روز در هفته هم برگزار می شوند. افرادی که وارد این دوره می شوند به عنوان دانشجوی رسمی تلقی می شوند و به آنها ویزای دانشجویی تعلق می گیرد. هدف شرکت کنندگان در این کلاس ها معمولا ادامه تحصیل در دانشگاه ها می باشد. این کلاس ها امکانات خوبی برای آموزش دارند. اساتید این کلاس ها هم دارای مدرک معتبر آموزش زبان و استاد دانشگاه نیز می باشند.&lt;br /&gt;نکته قابل توجه در مورد این دسته کلاس ها این است که معمولا بعد از اتمام دوره، دانشجویان در صورتی که بتوانند امتحانات پایان ترم را با موفقیت پشت سر بگذارند و در امتحان مصاحبه هم موفق شوند، می توانند &lt;strong&gt;&lt;em&gt;بدون کنکور بطور مستقیم وارد بعضی رشته های دانشگاهی در مقطع لیسانس در همان دانشگاه &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;شوند. رشته هایی مثل پزشکی، هنر و گروه علوم انسانی از این قاعده مستثنا هستند. ولی برای ورود به مقاطع بالاتر و رشته های نامبرده نیاز به قبول شدن در امتحان ورودی کنکور می باشد.&lt;br /&gt;تجربه نشان داده که کلاس های دسته دوم معمولا نتایج بهتری را نشان داده اند.&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;با تشکر از خانم رزا برای تهیه این مطلب&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-113093350066722921?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/113093350066722921/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=113093350066722921&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113093350066722921'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113093350066722921'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/11/blog-post_04.html' title='کلاس های آموزش زبان ژاپنی در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-113046236104407867</id><published>2005-10-28T10:18:00.000+09:00</published><updated>2005-10-31T12:33:45.496+09:00</updated><title type='text'>خدمات درمانی و بیمه در ژاپن</title><content type='html'>کسانی که در ژاپن زندگی می کنند با توجه به هزینه بسیار بالای درمانی باید بیمه شوند. این بیمه برای کارمندان دولت و شرکت ها بیمه اجتماعی نامیده می شود (1) ولی برای مردم عادی و بازنشسته و دانشجویان خارجی نوعی دیگر است که بیمه ملی نامیده می شود (2)&lt;br /&gt;(1) 社会健康保険 (Shakai Kenko Hoken)&lt;br /&gt;(2) 国民健康保険 (Kokumin Kenko Hoken )&lt;br /&gt;پس از ورود به ژاپن، وقتی برای پر کردن فرم های لازم جهت صدور کارت اقامت به شهرداری محل می روید در صورتیکه دانشجو هستید باید در آن زمان فرم تقاضای صدور بیمه هم دریافت نمایید ولی در صورتی که شاغل هستید از طرف محل کارتان برای بیمه اقدام می کنند.&lt;br /&gt;مبلغ ماهیانه برای بیمه بر اساس تعداد افراد خانواده و درآمد خانواده تعیین می گردد و این مبلغ با توجه به درآمد شهرداری هرشهری تغییر می کند. درآمد افراد در ژاپن بر اساس لیست مالیاتی که می پردازند محاسبه می شود ولی دانشجویان به علت دریافت کمک هزینه از دولت ژاپن و یا دولت ایران مالیات پرداخت نمی کند و درآمدشان صفر منظور می گردد. تقریبا میزان پرداختی هزینه بیمه درمانی برای دانشجو با همسر و یک فرزند چیزی حدود 3000 تا 4000 ین در ماه است.&lt;br /&gt;در مورد شخص دانشجو سرویس خاصی در بخش دانشجویان خارجی در هر دانشگاه وجود دارد که طبق آن موسسه تحصیلی بین المللی ژاپن 80% ازمبلغ پرداختی توسط دانشجو جهت دارو و درمان را نیز پرداخت می کند. به این ترتیب علاوه بر استفاده از کارت بیمه درمانی ملی (استفاده از 70% تخفیف بیمه) سازمان فوق نیز 80% از مبلغ 30% پرداختی دانشجو را عودت می دهد که مجموعا مبلغ پرداختی دانشجو چیزی کمتر از 10% هزینه کل درمان می شود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;پی نوشت&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;با توجه به یادداشت دوست عزیزی به نام برنا در قسمت نظر شما، گویا باز پرداخت ۸۰٪ ظاهرا از اول مارس ۲۰۰۶ قرار است به جاي ۸۰٪ ٬ ۳۵٪ بشود.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-113046236104407867?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/113046236104407867/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=113046236104407867&amp;isPopup=true' title='7 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113046236104407867'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/113046236104407867'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/10/blog-post_113046236104407867.html' title='خدمات درمانی و بیمه در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112982105781494763</id><published>2005-10-21T00:00:00.000+09:00</published><updated>2005-10-21T00:33:45.313+09:00</updated><title type='text'>غذاهای سنتی ژاپن و برخی آداب مربوط به آن</title><content type='html'>&lt;img style="WIDTH: 157px; HEIGHT: 113px" height="162" src="http://act.jtb.co.jp/itdt/sunrise/img/images/lunch_2.jpg" width="202" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;امروزه رژیم غذایی ژاپن به عنوان یکی از سالم ترین رژیم های غذایی دنیا شناخته شده است و شاید یکی از دلایلی که ژاپنی ها طول عمر نسبتا بالایی دارند نوع رژیم غذایی آنها باشد. از ویژگی های بارز غذاهای سنتی ژاپن: کلسترول و چربی و کالری کم و فیبر بالای آنست. شاید بهترین توصیف برای غذاهای ژاپنی حفظ طعم طبیعی و هارمونی آنهاست.&lt;br /&gt;برنج و ماهی و فرآورده های دریایی در مجمع الجزایر ژاپن از کوههای پوشیده از برف شمال هکایدو تا سواحل شنی اکیناوا ماده ی اولیه ی اغلب غذاهای سنتی محسوب می شود. از برنج علاوه بر مصرف روزانه در منوی اصلی فرآورده های جانبی سنتی ویژه ی دیگری نیز تهیه می شود نظیر: "&lt;em&gt;موچی&lt;/em&gt;" یا کیک برنجی و "&lt;em&gt;سِنبِه&lt;/em&gt;" یا بیسکویت برنجی و "&lt;em&gt;ساکِه&lt;/em&gt;" که نوشیدنی الکلی مرسوم است و "&lt;em&gt;میسو&lt;/em&gt;" که ازافزودنی ها و طمع دهنده های غذایی محسوب می شود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;وعده های اصلی شامل سه وعده غذایی است و یک منوی کامل از غذاهای ژاپنی شامل:&lt;br /&gt;"gohan " برنج پخته&lt;br /&gt;"misoshiro" سوپ میسو&lt;br /&gt;" suimono" غذاهای آب پز نظیر سبزیجات و ماهی با گوشت آب پز&lt;br /&gt;"yakimono" گوشت و ماهی یا سبزیجات سرخ شده یا کبابی&lt;br /&gt;"sunomon " ترشی از سبزیجات و یا غذاهای دریایی&lt;br /&gt;"aemono or hitashimono" سبزی و ماهی و یا حبوباتی که آغشته به سس مخصوص هستند&lt;br /&gt;"sashimono" ماهی خام ورقه شده&lt;br /&gt;"konomono" ترشیجات&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;تفاوت ها و شباهت هایی در آداب صرف غذا بین ما و ژاپنی ها وجود دارد که می توان به چند مورد زیر اشاره کرد:&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ژاپنی ها قبل از شروع غذا معمولا می گویند"ایتاداکی ماس" که در واقع کسب اجازه از میزبان و یا آشپز است. در خاتمه معمولا با گفتن "گوچی سو ساما دشتیتا، توتِمو اُیشی کاتا دِس" از طعم غذا تعریف می کنند و از میزبان و یا آشپز تشکر می کنند .&lt;br /&gt;خوردن سوپ با صدای بلند و سرکشیدن آن نشانه ی آنست که از طعم غذا خوششان می آید و از خوردن آن لذت می برند.&lt;br /&gt;در میهمانی ها رسم دارند که به میهمان ها اصرار کنند که غذای بیشتری صرف کنند. لازم نیست که حتما تعارف آن ها را قبول کنید ولی مودبانه تر است که غذایی که کشیده شده است تا آخر صرف شود. &lt;br /&gt;بهتر است تا زمانی که غذای همه سرو نشده است شروع به غذا خوردن نکنید.&lt;br /&gt;اگر به غذایی دسترسی ندارید جای خود را ترک نکنید و بهتر است از کسانی که دسترسی دارند بخواهید که آن غذا را به شما بدهند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;شما می توانید طرز تهیه ی غذاهای مختلف ژاپنی را در سایت های زیر دنبال کنید&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.japaneserestaurantnavi.com/recipe-index-eng.html" target="_blank"&gt;لینک 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.kyoto-su.ac.jp/information/recipes/" target="_blank"&gt;لینک 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.japan-guide.com/e/e620.html" target="_blank"&gt;لینک 3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://japanesefood.about.com/" target="_blank"&gt;لینک 4 &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bellaonline.com/site/japanesefood" target="_blank"&gt;لینک 5&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img height="204" src="http://www.tcp-ip.or.jp/~ainuzuka/nichibei/groupc/F03JN.jpg" width="320" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="WIDTH: 321px; HEIGHT: 246px" height="256" src="http://www.tcp-ip.or.jp/~ainuzuka/nichibei/groupc/F05JN.jpg" width="333" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112982105781494763?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112982105781494763/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112982105781494763&amp;isPopup=true' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112982105781494763'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112982105781494763'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/10/blog-post_21.html' title='غذاهای سنتی ژاپن و برخی آداب مربوط به آن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112929869844813075</id><published>2005-10-15T00:00:00.000+09:00</published><updated>2005-10-21T00:29:48.283+09:00</updated><title type='text'>امور مربوط به تلفن</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;خرید و یا انتقال خط تلفن&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;اشتراک تلفن در ژاپن با توجه به مدت اقامت در این کشور چندان گران نیست و می توان پس از مستقر شدن در آپارتمان یا منزل اجاره ای به نزدیکترین اداره مخابرات (1) مراجعه کرده و تقاضای شماره تلفن نمود. جهت اشتراک حدودا 73 هزار ین مورد نیاز است. البته توصیه می شود که به جای این کار، خط تلفن را با قیمت کمتر از دانشجویان دیگر که در حال برگشت به کشور خود هستند خریداری نمود. در این حالت که به اصطلاح خط تلفن دست دوم گفته می شود می توان به راحتی از شخص فروشنده به خریدار منتقل نمود و البته شماره تلفن جدیدی نیز دریافت کرد. پس از خاتمه تحصیل یا اقامت هم می توان خط تلفن خود را مجدد فروخت.&lt;br /&gt;کشیدن خط تلفن 1تا 2 روز طول می کشد و صرفا کافی است که با دفتر مخابرات تماس بگیرید. حتی در صورت نقل مکان کردن از منزلی به منزل دیگر و یا به شهر دیگر هم می توانید خط تلفن خود را همراه ببرید و صرفا شماره شما عوض می شود و هزینه انتقال که حدود 2000 ین است باید به مخابرات پرداخت کنید و لزومی به خرید خط جدید ندارید.&lt;br /&gt;(1) NTT&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;تماس داخلی و یا خارجی&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;برای تماس داخل شهری مبلغ پرداختی در ژاپن به ازای هر سه دقیقه 10 ین می باشد. استفاده از پیش شماره 001 ، 0061 یا 0041 برای تماس های بین المللی بسیار ساده ولی گران است. برای تلفن بین المللی توصیه می شود که از کارت های تلفن استفاده کنید. در حال حاضر یکی از بهترین ومطمئن ترین کارت های تلفن استفاده از خدمات شرکت براستل (2) است. با تقاضا و دریافت کارت تلفن این شرکت می توانید با هر بار شارژ 2000 ین، حدود 1ساعت و 6 دقیقه با ایران صحبت کنید و کیفیت صدا و اشغال نبودن خط هم از محاسن دیگر این شرکت است. برای درخواست کارت می توانید بصورت آن لاین با مراجعه به &lt;a href="http://www.brastel.com/pages/eng/home/" target="_blank"&gt;سایت شرکت براستل &lt;/a&gt;اقدام کنید.&lt;br /&gt;(2) Brastel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;اینترنت&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;برای دسترسی داشتن به اینترنت در منزل، می توانید با داشتن کامپیوتر و خط تلفن اقدام کنید. به هر فروشگاه لوازم برقی که مراجعه کنید، اطلاعات کاملی راجع به انواع شرکت های خدمات اینترنت می توانید بدست بیاورید. ولی در حال حاضر بهترین آنها سیستم &lt;a href="http://bbpromo.yahoo.co.jp/" target="_blank"&gt;یاهو بی.بی&lt;/a&gt; (3) است. که علاوه بر سرعت بالا و هزینه مناسب، تماس های داخلی که می گیرید اگر طرف مقابل هم مشترک یاهو بی.بی باشد، هزینه تلفن شما هر دو رایگان می شود.&lt;br /&gt;اطلاعات بیشتر در زمینه خدمات اینترنتی در ژاپن را می توانید در این &lt;a href="http://japanlife2005.blogspot.com/2005/10/blog-post_14.html" target="_blank"&gt;پست &lt;/a&gt;بخوانید.&lt;br /&gt;(3) Yahoo BB&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;دفتر تلفن: کتاب زرد&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;هر سال از طرف مخابرات این کتابچه برای هر منزل فرستاده می شود و کتابچه های سال گذشته برای بازیافت جمع آوری می شوند. اگر هنوز این دفترچه را دریافت نکرده اید می توانید با شماره 116 (اپراتور مخابرات) و یا 0120506309 (مرکز تاون پیج) (4) تماس بگیرید و درخواست دریافت این کتابچه را که رایگان است بکنید.&lt;br /&gt;(4) タウンページ (Town page)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;چند تلفن ضروری&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;اطلاعات هر شهر (همون 118 خودمون در ایران) 104&lt;br /&gt;ساعت گویا و اطلاعات هواشناسی 117&lt;br /&gt;آتش نشانی و اورژانس 119&lt;br /&gt;پلیس 110&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;پی نوشت&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://recyclekandoo.blogspot.com/"&gt;دوست عزیزی &lt;/a&gt;در قسمت نظرخواهی متذکر شده اند که خط تلفن تا چند سال پیش خریدنی بود  ولی در حال حاضر شرکت تلفن ژاپن یعنی ان/تی/تی انرا بطور اجاره ای کرده ودیگر لزومی به پرداخت 73هزار ین نیست وفقط بایک تماس با شماره 116شما میتوانید تقاضای خط تلفن کنید که پس از تماس با 116 برای شما یک فرم ارسال خواهد شد که پس از تکمیل و فرستادن آن یک خط تلفن به شما تعلق میگیرد .لازم به ذکر است که اجاره ماهانه این خط بسیار ناچیز است ..&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112929869844813075?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112929869844813075/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112929869844813075&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112929869844813075'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112929869844813075'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/10/blog-post_15.html' title='امور مربوط به تلفن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112921497245824760</id><published>2005-10-14T00:00:00.000+09:00</published><updated>2005-10-14T00:13:26.310+09:00</updated><title type='text'>خدمات اینترنتی شرکت یاهو بی بی</title><content type='html'>شرکت های ارائه کننده خدمات اینترنتی متنوع هستند. یکی از این شرکت ها "یاهو بی بی" است که به منظور رقابت با سایر سرویس دهندگان اینترنتی، هر از چند گاهی خدمات ویژه ای به مشترکین خود ارائه می دهد.&lt;br /&gt;رایگان بودن آبونمان 2 ماه اول اشتراک ( و حتی رایگان بودن کلیه مکالمات تلفنی بین المللی مشترکین یاهو بی بی تا دو ماه که البته این امتیاز فقط در مقطع اولیه آغاز بکار این شرکت تا مدت چند ماه ادامه داشت)، و همچنین ارزانتر بودن نرخ مکالمه تلفنی مشترکین از طریق "&lt;em&gt;بی بی فون&lt;/em&gt;"، و نیز رایگان بودن مکالمه شهری &lt;em&gt;میان مشترکین یاهو بی بی با یکدیگر &lt;/em&gt;از جمله خدمات ویژه آن می باشد. اخیرا پهنای باند یاهو بی بی تقویت شده و بسته به انتخاب مشترک (از دو تا ده برابر پهنای باند اولیه) نرخ آن متفاوت است. از جمله مزایای جدید این سرویس اینترنتی، امکان دریافت شبکه های ماهواره ای است که در حال حاضر تعدادی از معروف ترین کانال های تلویزیونی جهان از این طریق قابل دریافت هستند و در صورتی که مشترک در هنگام درخواست اشتراک سرویس اینترنتی، درخواست سرویس برنامه های ماهواره ای را نیز بدهد، پس از دو ماه استفاده رایگان از هر دو سرویس چنانچه تصمیم به ادامه اشتراک بگیرد باید ماهیانه دو هزار ین نیز بابت اشتراک خدمات ماهواره ای بدهد. ولی اگر از اشتراک یاهو بی بی صرفنظر کند، هیچ هزینه ای متقبل نخواهد شد. سرویس های جدید یاهو بی بی را بدون خط تلفن خانگی نیز می توان دریافت کرد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*****&lt;br /&gt;شرکت مخابرات ژاپن (ان تی تی) نیز در زمینه ارائه خدمات اینترنتی رقابت نموده و ضمن کاهش دادن قیمت اشتراک خطوط تلفن ان تی تی خدمات مناسبی ارائه می دهد از جمله امکان رایگان کردن مکالمه تلفنی مشترکین ان تی تی با حداکثر سه شماره تلفن دیگر که بیشترین مورد استفاده را برای مشترک دارند.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112921497245824760?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112921497245824760/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112921497245824760&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112921497245824760'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112921497245824760'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/10/blog-post_14.html' title='خدمات اینترنتی شرکت یاهو بی بی'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112874188084215276</id><published>2005-10-08T11:55:00.000+09:00</published><updated>2005-10-09T12:10:00.906+09:00</updated><title type='text'>گزارش اردو تفریحی به کمپ کیوساتو در یاماناشی</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/Digicame2005_1001(011).jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/320/Digicame2005_1001%28011%29.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;در آخرین روزهای ماه سپتامبر 2005، جامعه علمی ایرانیان در ژاپن، اردویی سه روزه در دامنه کوه فوجی برگزار کرد. حدود 40 نفر در این اردو شرکت داشتند که تعدادی با مینی بوسی که سفارت جمهوری اسلامی ایران در ژاپن در اختیار گذاشته بود، و تعدادی نیز با ماشین های شخصی به سمت یاماناشی در 220 کیلومتری توکیو حرکت نمودند.&lt;br /&gt;مقصد ویلایی بزرگ در دل جنگل های زیبا بود که قبلا هماهنگی های لازم برای اقامت سه روزه (از جمعه 30 سپتامبر تا یکشنبه 2 اکتبر) در آن صورت گرفته بود. پس از رسیدن به &lt;a href="http://www.akjim.yamanashi.ac.jp/gakusei/campus_life/kousei/KIYOSATO/kiyosato.htm" target="_blank"&gt;محل کمپ &lt;/a&gt;و جابجایی وسایل، همگی در سالن ویلا نشسته و با یکدیگر بیشتر آشنا شده و برنامه ریزی و تقسیم کار برای روزهای بعد را با هم مرور کردند. طبق برنامه ریزی، تهیه صبحانه، ناهار و شام و نظافت توسط افراد هر گروه انجام می شد.&lt;br /&gt;روز دوم طی دو مرحله صبح و عصر علاقمندان به اُنسِن (چشمه آب گرم ژاپنی) رفته و تعدادی نیز در محوطه اطراف ویلا به بازی های گروهی و لذت بردن از طبیعت زیبا پرداختند.&lt;br /&gt;جمع ایرانی به همراه غذاهای ایرانی، که شامل جوجه کباب، آبگوشت، سالاد الویه و… و همینطور سرگرمی های ایرانی در کنار دوستان، محیط را بسیار صمیمی کرده بود.&lt;br /&gt;روز سوم پس از نظافت و تحویل ویلا، همگی به یکی از پارک های زیبا در نزدیکی محل رفته و از طبیعت بسیار زیبای آن لذت بردیم. آقایان به بازی فوتبال و خانم ها هم به بازی والیبال پرداخته و بچه ها هم با وسایل بازی در پارک خود را سرگرم نمودند.&lt;br /&gt;پس از صرف ناهار در دل طبیعت و لذت بردن از دریاچه و محیط بسیار زیبای پارک، عصر روز یکشنبه با کوله باری از خاطره های خوب و به یاد ماندنی یاماناشی را به سمت توکیو ترک نمودیم.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;با تشکر از مانا خانوم و پدر و مادر عزیزش برای تهیه این گزارش&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;نمایی از ویلای محل سکونت کیوساتو&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/Digicame2005_1001(006).jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/320/Digicame2005_1001%28006%29.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/Digicame2005_1001(009).jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/320/Digicame2005_1001%28009%29.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; دروازه اصلی پارک کیوساتو مورا&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/Digicame2005_1002(056).jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/320/Digicame2005_1002%28056%29.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; نمایی از پارک کیوساتو مورا&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/Digicame2005_1002(022).jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/320/Digicame2005_1002%28022%29.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112874188084215276?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112874188084215276/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112874188084215276&amp;isPopup=true' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112874188084215276'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112874188084215276'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/10/blog-post.html' title='گزارش اردو تفریحی به کمپ کیوساتو در یاماناشی'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112865085715700590</id><published>2005-10-07T11:03:00.000+09:00</published><updated>2005-10-07T11:21:17.710+09:00</updated><title type='text'>The Japanese Language Proficiency Test (JLPT)</title><content type='html'>&lt;strong&gt;آزمون زبان ژاپنی&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;آزمون جی.ال.پی.تی، امتحان توانایی زبان ژاپنی است که برای ارزشیابی سطح زبان افراد غیر ژاپنی هرسال توسط موسسه جی.ای.ای.اس (1) برگزار می شود. این آزمون در چهار سطح مختلف برگزار می شود که شرکت کننده در هنگام ثبت نام، سطح خود را با توجه به توانایی خود در زبان ژاپنی انتخاب نموده و در همان سطح آزموده خواهد شد.&lt;br /&gt;Japan Educational Exchange and Services (1)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Level 1&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;بالاترین سطح این امتحان، سطح شماره 1 می باشد که شرکت کننده باید احاطه کامل بر دستور زبان ژاپنی داشته و در حدود 2000 کانجی (کلمات ژاپنی که منشا پیکتوگرافی دارند) و 10000 لغت برای این سطح لازم می باشد. معمولا برای قبولی در این سطح به حدود 280 امتیاز و یا بیشتر نیاز است که از طریق مطالعه در حدود 900 ساعت امکان پذیر است. با گرفتن مدرک این سطح، شانس بیشتری چه از جهت موقعیت های کاری و چه از لحاظ تحصیلی در ژاپن بوجود خواهد آمد. برای تحصیل در مقطع لیسانس در دانشگاه های ژاپن داشتن مدرک این سطح الزامی است که البته همانند امتحان تافل، رتبه لازم برای پذیرش در دانشگاه های مختلف متفاوت خواهد بود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Level 2&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;در سطح 2، شرکت کننده باید تا حدود زیادی به دستور زبان ژاپنی و در حدود هزار کانجی و 6000 لغت تسلط داشته باشد. حدود 240 امتیاز و یا بیشتر برای قبولی در این سطح نیاز است. این سطح با حدود 600 ساعت مطالعه و گذراندن دوره آموزش متوسط (2) بدست خواهد آمد.&lt;br /&gt;(2) Intermediate Course&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Level 3&lt;br /&gt;&lt;/u&gt;در سطح 3 به دانستن اصول اولیه دستور زبان و حدود 300 کانجی و 1500 لغت نیاز است. این سطح در حد مکالمات روزانه و خواندن و نوشتن جملات ساده می باشد وقبولی در این سطح نیز ملزم به کسب 240 امتیاز است که با مطالعه حدود سیصد ساعت و تکمیل سطح ابتدایی (3) میسر است.&lt;br /&gt;(3) Elementary Course&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Level 4&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;سطح 4 پایین ترین سطح در این آزمون است و به آشنایی اولیه با دستور زبان و حدود 100 کانجی و 800 لغت احتیاج است که با مطالعه 150 ساعت و امتیازی حدود 240 امکان پذیر است.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;معمولا برای ثبت نام در این آزمون، تاریخ مشخصی وجود دارد که برای سال 2005، تاریخ ثبت نام از 4 جولای تا 5 سپتامبر در نظر گرفته شده بود که البته یک ثبت نام تاخیری هم وجود دارد که از 7 سپتامبر تا 14 اکتبر می باشد و شرکت کنندگانی که تاکنون موفق به ثبت نام نشده اند، با پرداخت هزینه بیشتر شانس شرکت در آزمون را خواهند داشت که البته ثبت نام تاخیری ملزم به باقی ماندن جای خالی در محل امتحان است که برای اطلاع یافتن با شماره تلفن 3431-5220-03 می توان اطلاعات لازم را دریافت نمود.&lt;br /&gt;هزینه این آزمون در حدود 5500 ین است که برای ثبت نام تاخیری در حدود 8500 ین می شود. هزینه خرید دفترچه ثبت نام درآزمون و پست مدارک بطور جداگانه باید پرداخت شود.&lt;br /&gt;برای آشنایی با این آزمون، کتاب های آمادگی و نمونه سوالات سال های گذشته برای هر سطح در کتابفروشی ها قابل دسترسی است. این امتحان معمولا در 3 بخش برگزار می شود:&lt;br /&gt;لغت و نگارش Writing and Vocabulary&lt;br /&gt;سمعی Listening&lt;br /&gt;خواندن و دستور زبان Reading and Grammar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;برای اطلاعات بیشتر نیز می توانید به این &lt;a href="http://www.jees.or.jp/jlpt" target="_blank"&gt;سایت &lt;/a&gt;رجوع نمایید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;تاریخ برگزاری این آزمون امسال 4 دسامبر می باشد و نتایج آن در اواسط فوریه سال 2006 اعلام خواهد شد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;نویسنده: خانم سمن&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112865085715700590?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112865085715700590/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112865085715700590&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112865085715700590'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112865085715700590'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/10/japanese-language-proficiency-test.html' title='The Japanese Language Proficiency Test (JLPT)'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112799520635880935</id><published>2005-09-30T00:02:00.000+09:00</published><updated>2005-09-30T00:19:25.150+09:00</updated><title type='text'>شاهدخت ساسانی در ژاپن</title><content type='html'>آقای هاشم رجب زاد، استاد مطالعات خارجی دانشگاه اوساکا و نويسنده اين گزارش حکايت می کند که روزی در بهار 80 تلفنی به او گفته اند يک شاهدخت ساسانی قصد ديدار او را دارد تا پاره ای از مشکلات تحقيقاتی خود را حل کند!&lt;br /&gt;خانم هيروكو نيشى زاوا كه اكنون بیشتر از هفتاد سال سن دارد، به گواهى اسناد خانوادگى، خود را نسل پنجاه و سوم ازتبارِ شاهزادگان ساسانى كه در سده هفتم ميلادى و در پىِ ويران شدن تيسفون به خاور دور آمدند، مى‏داند و كتابى هم، داستانوار، با نام"از تبارِ ايرانى" منتشر ساخته كه مجلّد يكم از چند دفترى است كه درباره خاندان خود در دستِ نگارش دارد. خانواده وى از دير باز درناگانو، ايالتِ كوهستانى در ميانه جزيره اصلى ژاپن، هونشوُ، مقيم بوده‏اند، اما او اكنون در شهر مركزى توكيو زندگى مى‏كند.&lt;br /&gt;اين شاهدخت برای دکتر رجب زاده تعريف می کند که در خاندانی از تبار شاهان ساسانی زاده شده، و از آنجا که داستان نويس و نمايشنامه نويس و کارگردان سينما و تاتر است، دست اندرکار نوشتن کارنامه زندگی اش است تا در آن نشان دهد که نياکانش که هزار و چند صد سال پيش به ژاپن آمده اند چه سان به بنياد شدن اين کشور ياری دادند و اينهمه ساليان را چگونه می گذراندند.او گفته است که « از نشان خانوادگی ام و آثاری که بازمانده است می توانم تاريخ خاندانم را تا سال 3200  قبل از ميلاد يا بيشتر از آن دنبال کنم».&lt;br /&gt;کتاب تازه وی پروشيا- نو- سوئه ( از تبار ايرانی) داستانی نمايشنامه مانند است در پنج پرده يا پنج فصل که نويسنده در آن انديشه و احساس خود را از زبان قهرمانان داستان باز می گويد. قهرمانان اين داستان از شکوهمندی و شکوفايی ايران زمين سخن می گويند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;منبع: خبر 30 جولای 2002 در سایت &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/persian/arts/020730_la-cy-shahdokht.shtml" target="_blank"&gt;جام جهان نمای بی بی سی&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;درباره همین موضوع می توانید در این &lt;a href="http://www.cyrusnews.com/news/fa/?mi=8&amp;ni=197" target="_blank"&gt;سایت&lt;/a&gt; هم مطالب جالبی بخوانید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;تصویر خانم هیروکو نیشی زاوا - نسل پنجاه و سوم از خاندان سلطنتی ساسانی&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 287px; CURSOR: hand; HEIGHT: 224px; TEXT-ALIGN: center" height="161" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/320/Nishizawa3.jpg" width="217" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;تصویر روی جلد کتاب پروشيا- نو- سوئه ( از تبار ايرانی) نوشته خانم هیروکو نیشی زاوا&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;img src="http://images-jp.amazon.com/images/P/4062095696.09.LZZZZZZZ.jpg" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;با تشکر از خانم افشارلاهوری بخاطر معرفی لینک و ارسال عکس ها&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112799520635880935?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112799520635880935/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112799520635880935&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112799520635880935'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112799520635880935'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/09/blog-post_30.html' title='شاهدخت ساسانی در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112726490983118461</id><published>2005-09-23T00:06:00.000+09:00</published><updated>2005-09-23T00:35:23.136+09:00</updated><title type='text'>پذیرش و بورس برای تحصیل در ژاپن</title><content type='html'>از نکات بسیار مهم برای تحصیل همراه با موفقیت، انتخاب استاد توسط خود دانشجو و تعیین پایان نامه بر اساس نیاز کشور، علاقه و زمینه قبلی و توانایی های استاد و آزمایشگاه می باشد. اخذ پذیرش چندان مشکل نیست بخصوص اگر استاد مربوطه نیز به علاقه فرد اهمیت داده و وی را بپذیرد. از آنجا که معمولا اساتید جهت امتحان فرد بعضی اوقات سریعا به درخواست وی جواب نمی دهند، باید به روش های مختلف روی درخواست خود اصرار کنید.&lt;br /&gt;بر اساس سیستم آموزشی ژاپن، دانشجویان خارجی باید برای ورود به هر مقطع پس از گذراندن دوره 6 ماهه زبان (در صورتیکه که بورسیه وزرات فرهنگ و علوم ژاپن باشند)، یک دوره تحقیقاتی 6 ماهه را نیز بگذرانند. البته با نظر استاد حتی ممکن است به کلاس زبان و یا دوره تحقیق نیز نیاز نبوده و بطور مستقیم وارد دوره و ادامه تحصیل شد.&lt;br /&gt;نکته دیگر قابل ذکر این است که در ژاپن بطور کلی استاد قدرت زیادی دارد و جلب رضایت وی و داشتن ارتباط دائم یکی از لازمه های تحصیل موفقیت آمیز در ژاپن است.&lt;br /&gt;برای ادامه تحصیل معمولا دانشجویان برای مقاطع کارشناسی ارشد و دکترا اقدام می کنند. چون در این دو مقطع با دانستن زبان انگلیسی و تا حدی آشنایی به مکالمات روزمره ژاپنی امکان تحصیل وجود دارد، به جز رشته های علوم انسانی که زبان ژاپنی جزو لاینفک آن می باشد. ولی برای دوره های کارشناسی با توجه به این که کلیه کلاس ها و امتحان ها به زبان ژاپنی برگزار می شود آشنایی کامل با خواندن و نوشتن این زبان شرط اولیه محسوب می شود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;بورس&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;دانشجویان ایرانی که در ژاپن مشغول به تحصیل هستند یا با هزینه شخصی امورات خود را می گذرانند و یا بورسیه هستند. از آنجا که هزینه های تحصیل و زندگی در ژاپن بسیار بالاست تقریبا می توان گفت که تامین هزینه های زندگی از طریق شخصی و یا خانواده در ایران نمی تواند جوابگو باشد. به همین دلیل تقریبا همه دانشجویان به نوعی بورسیه می شوند. این بورس می تواند از یکی از راه های زیر تامین شود&lt;br /&gt;- وزارت فرهنگ و علوم در ایران (عموما رشته های فنی یا پزشکی)&lt;br /&gt;- وزارت بهداشت در ایران (مخصوص رشته های مربوط به گروه پزشکی)&lt;br /&gt;- وزارت فرهنگ و علوم در ژاپن (مونبوشو) (کلیه رشته ها)&lt;br /&gt;- سازمان های غیر دولتی در ژاپن (کلیه رشته ها با در نظر گرفتن زمینه فعالیت سازمان مربوطه)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;مبلغ بورس وزارت فرهنگ و علوم در ایران با توجه به تعداد نفرات خانواده فرق می کند که هر 6 ماه این مبلغ به حساب دانشجو واریز می شود همینطور دو بار بلیط رفت و برگشت کل خانواده (یک بار در ابتدا و یک بار در وسط دوره تحصیل) برای وی در نظر گرفته می شود. دانشجو متعهد است که پس از پایان تحصیل به کشور برگردد. برای ثبت نام در این بورس باید در ایران به وزارت مربوطه مراجعه کرد.&lt;br /&gt;مبلغ بورس وزارت فرهنگ و علوم در ژاپن ثابت است و به تعداد اعضا خانواده ارتباطی ندارد و تنها یک بار بلیط رفت و برگشت برای فرد دانشجو در نظر گرفته می شود. دانشجو تعهدی به ایران و یا ژاپن پس از پایان دوره تحصیل ندارد. برای ثبت نام در این بورس می توان از طریق سفارت ژاپن در ایران اقدام نمود و یا پس از آمدن به ژاپن. (احتمال پذیرش در این بورس چندان آسان نیست و متقاضیان زیادی از کشورهای مختلف هرساله برای این بورس اقدام می کنند). بورس دولت ژاپن برای طی دوره خاص و دانشکده خاصی اعطا می شود. ولی این امکان وجود دارد که در صورتیکه دانشجو موفق به گذراندن امتحان ورودی مقطع بالاتر (دکترا و یا کارشناسی ارشد) هم شود، بورس وی برای مدت مربوطه با معرفی استاد و درخواست وی تمدید گردد.&lt;br /&gt;مبلغ بورس سازمان های غیر دولتی در ژاپن کاملا متغیر است و از 30 هزار ین در ماه تا 120000 ین می تواند باشد. این رقم بستگی به سازمان مربوطه و بودجه ای که برای این کار در نظر می گیرد می باشد. برای این بورس ها صرفا در ژاپن و پس از شروع به تحصیل می توان اقدام کرد (معمولا از طریق دانشگاه) و معمولا برای یک سال می باشد.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112726490983118461?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112726490983118461/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112726490983118461&amp;isPopup=true' title='26 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112726490983118461'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112726490983118461'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/09/blog-post_23.html' title='پذیرش و بورس برای تحصیل در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>26</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112727691605101200</id><published>2005-09-21T13:27:00.000+09:00</published><updated>2005-09-22T02:51:36.636+09:00</updated><title type='text'>ورزش های پرطرفدار در ژاپن</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;سومو: کشتی سنتی&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://massa.typepad.com/dal_giappone/sumo.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;سومو نوعی کشتی سنتی است که ورزش ملی ژاپن نیز محسوب می شود. قوانین آن ساده است به این ترتیب که کشتی گیری که اولین بار به زمین بیافتد و یا حتی قسمتی از بدنش (به جز کف پا) با زمین تماس پیدا کند و یا از رینگ مسابقه خارج شود  بازنده محسوب می شود. کلا هر دور بازی شاید فقط چند ثانیه بیشتر طول نکشد و کل بازی هم حدود 2 هفته می باشد. که در نهایت کسی که بیشترین برد را داشته باشد قهرمان می شود.هرسال 6 تورنمنت برگزار می شود: سه تا در توکیو، و فوکواُکا، اوساکا و ناگویا نیز هرکدام یک بار در سال میزبان این مسابقات هستند.سن کشتی گیران هم چیزی حدود 20 تا 35 سال است ولی نکته جالب قد و وزن و آرایش خاص مو آنها است. از شرایط ورود به این ورزش داشتن قد بلند و وزن بالاست. به همین دلیل کشتی گیران سوموکار در هر وعده غذایی خوراک زیادی می خورند و سریع هم بعد از غذا می خوابند که وزنشان بالا برود. این کشتی گیران در محل مخصوصی زندگی می کنند و قوانین سختی هم شامل حال آنها بخصوص تازه کارها می باشد. آنها هر روز از صبح زود به تمرین مشغول می شوند&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.e.kth.se/~e93_bea/sumo-01.jpg" target="_blank"&gt;یکی از سوموکار های معروف در حال افتتاح برنامه&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.hmg-ltk.rv.schule-bw.de/Japan/sportarten/sumo/sumo_e16.jpg" target="_blank"&gt;سوموکاران در حال غذا خوردن&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.rotax.it/Photo_alb/Jap/images/2003%20-%20Sumo%20Lunch.jpg" target="_blank"&gt;غذای سوموکارها&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.japan-guide.com/g3/3022_01.jpg" target="_blank"&gt;نمای خارجی محل برگزاری مسابقات سومو در توکیو&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.japan-guide.com/g3/3022_03.jpg" target="_blank"&gt;نمای داخلی محل برگزاری مسابقات سومو در توکیو&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.rp-online.de/layout/showbilder/1273-die_sumo.jpg" target="_blank"&gt;سوموکاران در حال جدال&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;بیسبال&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;بیسبال یکی از ورزش های محبوب و مورد علاقه ژاپنی هاست. هرچند که علاقه به فوتبال بین جوان های ژاپنی به سرعت داره افزایش پیدا می کنه.این ورزش که اولین بار توسط آمریکایی ها و در دوران میجی به ژاپنی ها معرفی شد، به ژاپنی یاکیو گفته می شود. دو لیگ حرفه ای در ژاپن مشغول به کار هستند: لیگ سنترال و لیگ پاسیفیک. و هرکدام از آنها دارای 6 تیم هستند. معمولا بازی های بیسبال را بطور پخش زنده از تلوزیون می شه تماشا کرد. علاوه بر این دانشگاه ها و دبیرستان ها هم تیم های زیادی دارند و مسابقات فینال تورنمنت بیسبال دبیرستانی بویژه هواخواهان زیادی دارد.تعدادی از بیسبالیست های ژاپنی هم در لیگ اصلی آمریکا بازی می کنند و موفق هستند و در بین مردم محبوبیت زیادی دارند.این هم تصویر "یو درویش" بیسبالیست دورگه ایرانی-ژاپنی که تاکنون در ورزش بیسبال در رده زیر 18 سال خیلی خوب درخشیده است. (باتشکر از وبلاگ خوب &lt;a href="http://2004cherry.blogspot.com" target="_blank"&gt;ساکورا&lt;/a&gt; بخاطر استفاده از این عکس )&lt;br /&gt;&lt;img src="http://photos1.blogger.com/blogger/2233/660/320/yu%20darvish.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;ورزش های پرطرفدار دیگر&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;از ورزش های پرطرفدار دیگر در ژاپن می توان به فوتبال، گلف، ورزش های رزمی و ماشین رانی (فرمول 1) نیز اشاره نمود.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112727691605101200?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112727691605101200/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112727691605101200&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112727691605101200'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112727691605101200'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/09/blog-post_112727691605101200.html' title='ورزش های پرطرفدار در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112709873435073813</id><published>2005-09-19T11:53:00.000+09:00</published><updated>2005-09-19T12:01:45.633+09:00</updated><title type='text'>معرفی چند لینک</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;معرفی کتاب: هنر ژاپن&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;تالیف جوان استنلی بیکر و با ترجمه نسترن پاشایی و ویراستاری ع.پاشایی&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;روی سخن کتاب "هنر ژاپن" با خوانندگانی است که برای اولین بار به هنر ژاپنی رو آورده اند. در آن برخی از نوآوری های هنری مهم معرفی می شود که در خاک ژاپن پدید آمده اند، مانند تاتر نو، کابوکی، دستاوردهای عظیم شمشیر سازها و مینیاتورسازها.&lt;br /&gt;مقصود دیگر کتاب شناختن جنبه هایی از روح الهی ژاپنی است که در فرم های هنری شکل گرفته است.&lt;br /&gt;این کتاب از هفت فصل تشکیل شده است: فصل اول: مقدمه؛ فصل دوم: دوران ماقبل تاریخ؛ فصل سوم: آسوکا و نارا؛ فصل چهارم:هی آن؛ فصل پنجم: کاماکورا و موروماچی؛ فصل ششم: آزوچی-مومویاما و اِدو؛ فصل هفتم: ژاپن مدرن&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;منبع: &lt;a href="http://www.mehrnews.com/fa/NewsDetail.aspx?NewsID=226106" target="_blank"&gt;خبرگزاری مهر&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;خواندن این کتاب برای کسانی که علاقمند به دانستن بیشتر درباره هنر ژاپن می باشند می تواند مفید باشد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;با تشکر از آقای تیمور صبوری برای ارسال این لینک&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;به کسانی که علاقه به هنر بخصوص سفالگری و سرامیک دارند توصیه می کنم حتما &lt;a href="http://teimour.jeeran.com/images/" target="_blank"&gt;سایت آقای صبوری &lt;/a&gt;را ببیند که شامل عکس ها و اطلاعات مفیدی در این زمینه می باشد&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;*****&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;رازها و نیاز ها – دکتر هلاکویی&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;دوستان عزیز می خواستم یک سایت جالب از یکی از دکتران روانشناس ایرانی را به شما معرفی کنم که هر روز بجز روز های شنبه و یکشنبه به وقت لس آنجلس برنامه پخش زنده دارند که به سوالات و مشکلات ایرانی ها در سرتاسر دنیا راجع به مسائل خانوادگی پاسخ می گویند. اسم این برنامه «رازها و نیازها است».&lt;br /&gt;اگر از من بپرسید به شما پیشنهاد می کنم که صحبت های &lt;a href="https://www.drholakouee.com/index.php?lang=persian" target="_blank"&gt;دکتر هلاکویی&lt;/a&gt; را بشنوید و خود قضاوت کنید. من خیلی از مسائلی که ایشان مطرح نمودند، استفاده کرده ام و فکر می کنم با شنیدن مسائل مطرح شده دید انسان به خانواده و جامعه کاملتر می شود. امیدوارم بعد از شنیدن برنامه ایشان شما هم با من هم عقیده باشید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;با تشکر از خانم رزا برای ارسال این لینک&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112709873435073813?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112709873435073813/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112709873435073813&amp;isPopup=true' title='59 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112709873435073813'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112709873435073813'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/09/blog-post_19.html' title='معرفی چند لینک'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>59</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112669879453488620</id><published>2005-09-16T00:15:00.000+09:00</published><updated>2005-09-16T00:15:18.186+09:00</updated><title type='text'>متارکه در ژاپن</title><content type='html'>در جامعه امروز ژاپن متارکه از نظر اجتماعی امری پذیرفته شده است که بدون تشریفات دست و پاگیر و به راحتی صورت می گیرد.&lt;br /&gt;طبق مقررات مدنی ژاپن, سرپرستی فرزندان صغیر با مادر است. زنان بیوه سرپرست خانواده پس از متارکه تحت حمایت مالی شهرداری قرار می گیرند. تأمین مسکن ارزان قیمت و نیز پرداخت مقرری ماهیانه از جمله خدماتی است که شهرداری محل زندگی به زن سرپرست خانواده ارائه می دهد. این خدمات تا زمانی که فرزندان به سن بلوغ برسند ادامه دارد. ولی در صورتی که زن مشغول به کاری درآمدزا شود, به نسبت درآمد حاصله, از مبلغ مستمری پرداختی از سوی شهرداری کاسته می شود.&lt;br /&gt;مسئله اینست که خانواده های کم درآمد, با اطلاع از این گونه خدمات و حمایت شهرداری, ممکن است بعضا از این مسئله سوء استفاده کنند. برخی موارد دیده شده که زن و مرد بین خود توافق کرده و ظاهرا بصورت قانونی متارکه می نمایند اما پس از ثبت در شهرداری و برخوردار شدن زن و فرزندان از این خدمات حمایتی, زن و مرد دوباره بصورت پنهانی با یکدیگر زندگی می کنند. دولت ژاپن با اطلاع ازاین موضوع, اخیرا سخت گیری بیشتری کرده و برای جلوگیری از سوء استفاده افراد از این نوع خدمات, بصورت مستمر بر واقعی بودن متارکه نظارت دارد. برای مثال, در یکی از موارد اخیر, پدری فرزند خردسال خود را به مطب پزشک برده و پس از ارائه کارت بیمه خدمات درمانی, پزشک متوجه می شود که پدر و مادر کودک متارکه کرده اند و قاعدتا مادر باید همراه کودک به مطب مراجعه می کرده است. با در جریان قرار دادن پلیس و تحقیق بعدی مشخص می شود که متارکه صوری بوده و درواقع پدر و مادر بچه با یکدیگر زندگی می کنند و در عین حال از خدمات حمایتی شهرداری برخوردارند!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112669879453488620?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112669879453488620/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112669879453488620&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112669879453488620'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112669879453488620'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/09/blog-post_16.html' title='متارکه در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112623001918053851</id><published>2005-09-09T10:33:00.000+09:00</published><updated>2005-09-09T13:16:36.466+09:00</updated><title type='text'>امکانات و نحوه تدریس در مهدکودک ها</title><content type='html'>دوستان عزیز، در &lt;a href="http://japanlife2005.blogspot.com/2005/08/blog-post_12.html" target="_blank"&gt;قسمت قبل&lt;/a&gt; راجع به نحوه ثبت نام در مهدکودک ها و کودکستان های ژاپن برایتان نوشتم. این بار راجع به امکانات و نحوه تدریس در این مراکز برایتان می نویسم.&lt;br /&gt;در هریک از این مراکز یک مدیر، یک معاون، یک پرستار و تعدادی مربی کار می کنند و هر کدام وظایف مخصوص به خود را دارند. کلاس های زیر 3 سال بیشترین تعداد مربی ها را به خود اختصاص می دهند. چون بچه های کوچک برای انجام هر کاری نیاز به کمک دارند ولی کودکان بزرگتر می توانند تا حدی نیاز های خود را برطرف کنند.در ژاپن نحوه شمارش سن افراد که کودکان را هم شامل می شود با احتساب سن کامل است به این معنی که کودک متولد شده تا اولین تولد یک سالگی 0 ساله گفته می شود. کودکان 0 ساله بیشترین تعداد مربی را دارند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.soka.ed.jp/sapporo/image/photo05.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;اولین نکته ای که جلب توجه می کند علاقه بسیار زیاد مربی ها به شغل خود و به کودکان می باشد. مسلما از هر مربی که در کار خود ابتکاری جالب به خرج بدهد به خوبی استقبال می شود. به طور کلی گفته می شود که در این مراکز آموزش وجود نداد. این در واقع به مفهوم آموزش اجباری می باشد چرا که در ژاپن معتقدند که "&lt;em&gt;شغل کودکان&lt;strong&gt; بازی&lt;/strong&gt; می باشد&lt;/em&gt;" ولی این واقعیت وجود دارد که تمام حرکات مربیان درسی برای کودکان می باشد. از طرفی مربی ها با ابتکارهای  بسیار جالب خود به کودکان آموزش های فوق العاده ای می دهند. حتی به کودکان یک ساله هم روش استفاده از وسایل به نسبت خطرناکی همچون قیچی برای برش کاغذ یا استفاده از سوزن برای ساخت کاردستی آموزش داده می شود. و یا برای آموزش حس مسئولیت شناسی، بچه ها موظف هستند بعد از بازی وسایل خود را جمع آوری و در تمیز و مرتب کردن کلاس همکاری کنند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.soka.ed.jp/sapporo/image/photo08.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;انجام کارهای دسته جمعی و حتی اجرای چند برنامه توسط خود کودکان در سال یکی از ارزنده ترین آموزش ها در این مراکز می باشد. برای مثال اجرای شعر یا نمایش های گروهی  یکی از این موارد می باشد حتی کودکان یک ساله که قادر به صحبت کردن نمی باشند هم در این برنامه ها شرکت داده می شوند و بطور کلی در یک روز مشخص از والدین دعوت می شود که از اجرای برنامه کودکان خود دیدن کنند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.soka.ed.jp/sapporo/image/photo06.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;در ژاپن یکی از نکاتی که خیلی به چشم می خورد اهمیت "&lt;em&gt;ما&lt;/em&gt;" بودن به جای "&lt;em&gt;من&lt;/em&gt;" بودن می باشد، چون از کودکی به آنها مفهوم "&lt;em&gt;&lt;strong&gt;ما بودن&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;" در مسائل مختلف آموزش داده می شود. مثلا در یکی  از این برنامه های گروهی که  اجرای برنامه ها و مسابقات ورزشی (1) می باشد، تمام کودکان هر کلاس را به دو گروه سفید و قرمز تقسیم می کنند و بچه ها سعی می کنند که بجای برنده شدن برای خود، برای گروه کوشش کنند و در پایان هم گروه مطرح است نه افراد به طور انفرادی.&lt;br /&gt;یکی از جالبترین نکات در تمام مهدکودک ها یا کودکستان ها برنامه هفتگی کتابخانه است که هر کودکی یاد می گیرد هر هفته یک کتاب از کتابخانه گرفته و در تاریخ مشخص آن را به کتابخانه تحویل دهد. این به کودکان می آموزد که از اوان کودکی با کتاب انس بگیرند.&lt;br /&gt;یکی دیگر از مسائل قابل توجه در سیستم آموزش ژاپن، تا دانشگاه، تعیین یک روز در هر ترم برای شرکت والدین در کلاس های درس فرزندانشان و دیدن آن کلاس ها به طور زنده (2) است. که پس از اتمام آن جلسه، مربی ها یا معلمین با والدین کودک راجع به فرزندشان صحبت می کنند و به این ترتیب ارتباط نزدیک و مستقیم بین خانه و مهدکودک یا کودکستان و یا مدارس  ایجاد می شود.&lt;br /&gt;در رابطه با مسائل بهداشتی، در هر مهدکودک یک پرستار وجود دارد که وظایف بهداشتی کودکان، تدوین گزارشات بهداشتی راجع به بیماری های اخیر منتشر شده در مهدکودک یا در جامعه، نکات بهداشتی قابل توجه بخصوص در مورد کودکان، اندازه گیری قد و وزن کودکان در هر ماه و ثبت آن در مهد کودک و در نهایت هر کاری که مربوط به مسائل بهداشتی است جزو وظایف وی محسوب می شود.&lt;br /&gt;یک نکته دیگر، در مهدکودک ها یا مدارس ژاپن کودکان به محض ورود کفش های خود را عوض می کنند و کفش های مخصوص داخل کلاس را می پوشند. این قانون شامل حال هرکسی می شود که بخواهد از محیط بیرون به داخل بیاید. به این ترتیب کف کلاس ها یا راهروهای داخل مهد بسیار تمیز تر از کف زمین در بیرون می باشد.&lt;br /&gt;یکی دیگر از مسائل بهداشتی، از یک سالگی به بعد هر کلاس دارای یک سری توالت های کوچک برای بچه ها است که به آنها کمک شود تا خودشان به تنهایی بتوانند به دستشویی بروند.&lt;br /&gt;در پایان می توان گفت که برخورد مربی ها با کودکان بگونه ای می باشد که هر روز کودکان با ذوق و شوق راهی این مراکز می شوند و حتی گاه ازتعطیل بودن مهدکودک در یکشنبه ها شاکی هستند!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;می دانم که صحبت برای گفتن زیاد است و هر مرکز ویژگی های مخصوص به خود را دارد ولی این مطالب نوشته شده به طور کلی به شکل مشترک در بیشتر این مراکز دیده می شود.&lt;br /&gt;به امید موفقیت های روزافزون برای همه شما.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. 運動会 うんどうかい (undokai) sports festival&lt;br /&gt;2. 授業参観：じゅぎょうさんかん (jugyosankan)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;نوشته شده توسط: رزا&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112623001918053851?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112623001918053851/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112623001918053851&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112623001918053851'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112623001918053851'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/09/blog-post.html' title='امکانات و نحوه تدریس در مهدکودک ها'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112606383918262998</id><published>2005-09-07T12:26:00.000+09:00</published><updated>2005-09-07T12:30:39.190+09:00</updated><title type='text'>طوفان شماره 14</title><content type='html'>&lt;img src="http://ca.c.yimg.jp/weather/1126062519/typhoon.yahoo.co.jp/weather/jp/typhoon/typha.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;دوستان عزیز مقیم ژاپن امیدوارم طوفان اخیر خسارت و مشکلی برایتان پیش نیاورده باشه. بخصوص برای دوستانی که ساکن بخش های جنوبی تر ژاپن هستند. از حال خودتون ما را بی خبر نگذارید.&lt;br /&gt;این طور که اخبار می گفت به خاطر این طوفان به اندازه یک سال حجم باران، در توکیو بارندگی بوده! در جنوب هم که گویا این طوفان باعث کشته شدن 10 نفر و ناپدید شدن حدود 15 نفر شده!اطلاعات بیشتر درباره این طوفان را می توانید از طریق این &lt;a href="http://www.asahi.com/english/Herald-asahi/TKY200509050327.html" target="_blank"&gt;لینک &lt;/a&gt;به انگلیسی و یا این &lt;a href="http://typhoon.yahoo.co.jp/weather/jp/typhoon/typha.html" target="_blank"&gt;لینک &lt;/a&gt;به ژاپنی بخوانید.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112606383918262998?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112606383918262998/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112606383918262998&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112606383918262998'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112606383918262998'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/09/14.html' title='طوفان شماره 14'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112545348034205586</id><published>2005-08-31T10:50:00.000+09:00</published><updated>2005-09-02T11:11:56.230+09:00</updated><title type='text'>احزاب سیاسی و انتخابات در ژاپن</title><content type='html'>شاید برای شما هم جالب باشه دونستن اینکه ژاپن کشور امپراطوریه و نسل به نسل منتقل می شه ولی امپراطور فقط یک نقش سمبلیک داره و چندان برخوردار از قدرت سیاسی نیست. عملا همه کاره مملکت نخست وزیر است. البته نخست وزیر و وزرا هم خیلی دستشون باز نیست و برای هر تصمیمی که می گیرند و هر کاری که می کنند باید به مجلس جواب پس بدهند. هفته ای چند بار نخست وزیر و اعضای کابینه برای ادای توضیحات و جواب به سوالات نمایندگان باید در مجلس حضور داشته باشند.جالب اینجا است که نخست وزیر را مردم انتخاب نمی کنند! مردم نمایندگان مجلس را انتخاب می کنند و این نمایندگان هستند که نخست وزیر را تعیین می کنند. به این ترتیب که احزاب مختلف افراد موردنظرشون را برای این پست اعلام میکنند و بعد از تصمیم گیری و رای گیری در مجلس فرد مذکور انتخاب می شود. نخست وزیر حتما باید یک شهروند ژاپنی بوده و سمت نظامی هم نداشته باشد. نخست وزیر هم وزرا را انتخاب می کند و به تایید مجلس می رساند. معمولا نخست وزیر عضو حزبی است که بیشترین تعداد نماینده را در مجلس دارد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ژابن داراي 2 مجلس است. يكي مجلس عوام (1) كه 480 عضو و يا نماينده دارد و ديگري مجلس اعیان (2) كه داراي 247 عضو مي‌باشد.&lt;br /&gt;(1) House of Representatives=Lower House&lt;br /&gt;(2) House of Councillors =Upper House&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;دولت ژاپن عملا از سه بخش عمده: قوه مقننه، قوه قضاییه و قوه مجریه تشکیل شده و در این بین نخست وزیر، وزرا و مشاورانش کمتر از 20 نفر) قوه مجریه را تشکیل می دهند. وزارت خانه های ژاپن عبارتند از)&lt;br /&gt;وزارت پست، مخابرات، امور داخلی و مدیریت عمومی&lt;br /&gt;وزارت دادگستری&lt;br /&gt;وزارت امور خارجه&lt;br /&gt;وزارت دارایی&lt;br /&gt;وزارت فرهنگ، علوم، فن آوری، آموزش و ورزش&lt;br /&gt;وزارت بهداشت، کار و رفاه&lt;br /&gt;وزارت کشاورزی، جنگلداری و شیلات&lt;br /&gt;وزارت اقتصاد، بازرگانی و صنايع&lt;br /&gt;وزارت راه و ترابری&lt;br /&gt;وزارت محیط زیست&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;در ژاپن 5 حزب سیاسی عمده وجود دارد که سیاستمداران عضو اونها هستن و طبق قوانین و رسوم هر حزب تصمیمات خودش را می گیرد. این حزبها عبارتند از:&lt;br /&gt;自由民主党　the Liberal-Democratic Party 《LDP》&lt;br /&gt;日本社会党　the Social Democratic Party of Japan 《SDPJ》&lt;br /&gt;公明党　Komeito; the Clean Government Party&lt;br /&gt;日本共産党　the Japan Communist Party 《JCP》&lt;br /&gt;民社党　the Democratic Socialist Party 《DSP》&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;دو حزب هم گویا اخیرا راه اندازی شده که عبارتند از:&lt;br /&gt;Peolpes New Party (PNP)- 国民新党&lt;br /&gt;حزب ژاپن  (NPN)- 新党日本&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;u&gt;تبلغات انتخاباتی در ژاپن&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;در ژاپن موقع انتخابات کمتر پوستری روی دیوار دیده می شه. هر کاندیدا یک مرکز تبلیغات دارد که برنامه های مختلف تبلیغاتیش و سخنرانی هایش در آنجا برنامه ریزی می شود. هر نامزد انتخابات عضویت خودش را در یکی از احزاب سیاسی اعلام می کند و در صورتی که عضو هیچ حزب و گروهی نباشد، جزو مستقلین محسوب می شود. به این ترتیب احزاب سیاسی هستند که نقش عمده ای برای تبلیغات کاندیدای مورد نظرشان انجام می دهند. در جاهای مخصوصی در کل شهرها هم تابلوهای چوبی نصب می شود که به کادرهای مساوی تقسیم شده و هر کادر مخصوص یک کاندیدا است که عکس و پوستر تبلیغاتی خودش را آنجا بچسباند. به این ترتیب شهر اصلا کثیف نمی شه و مردم هم راحتتر با چهره کاندیدا ها آشنا می شن و لازم نیست عکس اونها رو در زیر و لابلای عکسهای دیگه روی دیوار ببینن.درسته که شهر کثیف و زشت نمی شه ولی تا دلتون بخواد آلودگی صوتی ایجاد می کنند. چطوری؟ اینطوری که در میدان های مختلف شهر می توانید صدای یکی را بشنوید که داره پشت بلندگو داد و فریاد می کنه و شعارهای انتخاباتی و برنامه های آینده اش را برای مردم توضیح می دهد. مردم هم اگر علاقه به شنیدن صحبتهایش داشته باشند می ایستند و گوش می دهند. یک آلودگی صوتی دیگر هم ایجاد می کنند که این یکی واقعا خواب و زندگی را ممکنه به شما حروم کنه و اون هم اینه که نامزدهای انتخاباتی و اطرافیانشون هرکدوم سوار ماشین های استیشن می شوند و از صبح تا شب دور شهر راه می افتند و همه بزرگراه ها و خیابان ها حتی کوچه پس کوچه ها را طی می کنند. این در حالی است که یک تابلو بزرگ رو سقف ماشین نصب شده و اسم کاندیدای مذکور رویش نوشته شده، بلندگویی هم قرار داده شده که مدام یکی از کسانی که توی ماشین نشسته اند با صدای بلند تویش فریاد می زند و اسم کاندیدای مورد نظر را اعلام کرده و از مردم تقاضا می کنند که به او رای بدهند!! راستی این را هم بگویم که کسانی که در ماشین نشسته اند همگی دستکش های سفید دستشونه و از تو ماشین برای مردم دست تکون می دهند. حالا چرا دستکش سفید؟ چون نماد اینه که برگه سیاهی در پرونده شان نیست و روراست و بی شیله پیله برنامه هایشان را می خواهند اجرا کنند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;بعد از انتخابات هم، البته انتخابات مهم مثل انتخابات نمایندگان مجلس، چند شبکه از تلوزیون برنامه های عادیشون را در اون روز قطع می کنند و بجایش یک میز گرد سیاسی راه می اندازند و نتیجه شمارش آرا را بطور پخش زنده اعلام می کنند و درباره نتایج بحث و بررسی می کنند. کلا در ژاپن فرد نماینده خیلی مهم نیست بلکه حزب و گروه مهمه و اینکه کدام حزب بیشترین رای را آورده و قدرت بیشتری می تواند اعمال کند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;محل نصب پوستر های تبلیغاتی&lt;br /&gt;&lt;img src="http://mary.eecs.kumamoto-u.ac.jp/~powerlab/members/2004/beve/b18.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.mediatinker.com/blog/images/electionposters.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;&lt;strong&gt;*******&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;با تشکر از نویسنده خوب &lt;a href="Http://aava2003.blogspot.com" target="_blank"&gt;وبلاگ آوای دل&lt;/a&gt; که اجازه استفاده از متن وبلاگشان را به ما دادند و همینطور نویسنده خوب &lt;a href="http://www.dyari2005.persianblog.com" target="_blank"&gt;وبلاگ دیاری&lt;/a&gt; بخاطر استفاده از عکس های وبلاگشان.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112545348034205586?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112545348034205586/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112545348034205586&amp;isPopup=true' title='14 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112545348034205586'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112545348034205586'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/08/blog-post_31.html' title='احزاب سیاسی و انتخابات در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>14</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112500561354526567</id><published>2005-08-26T06:22:00.000+09:00</published><updated>2005-08-26T06:54:13.210+09:00</updated><title type='text'>رفتن به کمپ در ژاپن</title><content type='html'>&lt;img style="WIDTH: 120px; HEIGHT: 80px" height="59" src="http://www.koa.com/images/SmallPics/124101_1.gif" width="114" /&gt;&lt;img style="WIDTH: 120px; HEIGHT: 80px" height="59" src="http://www.koa.com/images/SmallPics/124101_3.gif" width="115" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;یکی از تفریحات طبیعی زیبا در ژاپن استفاده از فضاهای سبز و اقامت در محل های کمپ است که به ژاپنی به این محل ها کمپ-جو (1) گفته می شود و اصطلاح اتو-کمپ معمولا برای فضاهایی است که می توان با ماشین های کاراوان و ماشین های اتاق دار در آنجا اقامت گزید. در کمپ ها امکانات متفاوتی به چشم می خورد که با توجه به این امکانات هزینه ها نیز متفاوت خواهد بود. برای مثال محل های اتو-کمپ دارای برق می باشند برای همین هم هزینه استفاده از آن بالاتر از محل ها ی دیگر است. ولی بطور کلی یک حداقل امکانات از قبیل: دستشویی، ظرفشویی، آب آشامیدنی، سیستم های فاضلاب، حمام های سکه ای، کلبه های چوبی و حتی گاهی ماشین های لباسشویی سکه ای و محل های مخصوص زباله در اغلب این کمپ ها به چشم می خورد.&lt;br /&gt;بعضی از کمپ ها فری-سایت هستند و این بدان معنا است که جای مشخصی برای نصب چادر نبوده و در هر کجای کمپ می توان چادر زده و اقامت گزید. ولی بعضی از کمپ ها جاهای محدود شده و مشخصی جهت نصب چادر و اقامت دارند که معمولا شماره بندی شده و شماره مورد نظر برای اقامت شما در بدو ورود داده می شود.&lt;br /&gt;نکته بسیار مهم تفکیک زباله ها می باشد که محل های مشخصی برای هر نوع زباله (پلاستیکی، فلزی، شیشه ای و زباله های قابل سوزاندن) وجود دارد و گاهی حتی کیسه های مخصوصی نیز وجود دارد که در هنگام ورود از طرف مسئولین اردوگاه ارائه می شود.&lt;br /&gt;تعدادی از کمپ ها فقط در ماه های مشخصی از سال باز هستند و بعضی دیگر در همه فصول منجمله ماه های سرد سال نیز پذیرای مهمانان می باشند. کمپ ها در ژاپن یا خصوصی هستند و یا دولتی که معولا تفاوت عمده ای ندارند&lt;br /&gt;معمولا کمپ ها فضا های کنترل شده امنی هستند ولی گاهی در کمپ های جنگلی کوهستانی خطر حمله حیواناتی از قبیل میمون و خرس نیز وجود دارد که معمولا در چنین فضاهایی تابلو احتیاط نصب شده است (هرچند موارد حمله این حیوانات بسیار نادر بوده است).&lt;br /&gt;به هر حال هر کمپی دارای مشخصات خاص و قوانین مربوط به خود از قبیل ساعت ورود و خروج مهمانان و هزینه ها می باشند که بهتر است با دقت به این نکات توجه نمود و حتی الامکان راس ساعت تعیین شده وارد شد تا در روشنی هوا با محیط اطراف کمپ آشنا شوید. ساعت ترک کمپ هم از قبل گفته خواهد شد و در صورت تاخیر گاهی هزینه یک روز کامل دریافت خواهد شد (که این موضوع بستگی به لطف و کَرَم مسئول کمپ دارد!) . استفاده روزانه از کمپ ها (بدون اقامت در طول شب) نیز میسر می باشد وفقط هزینه روزانه گرفته می شود.&lt;br /&gt;زندگی در طبیعت خالی از لطف نیست و معمولا وسایل مورد نیاز برای کمپ را می توان از فروشگاه های اوت-دور (2) و یا به قیمت مناسب تری از هوم-سنتر ها (3) تهیه نمود.&lt;br /&gt;البته دانشجویان و اعضا دانشگاهی گاهی می توانند بعضی از وسایل را بطور رایگان از دانشگاهشان قرض گرفته و حتی بعضی از دانشگاه ها محل های مشخصی برای سکونت و کمپ دارا می باشند که بالطبع هزینه آن کمتر از کمپ های دیگر می باشد.&lt;br /&gt;یک نکته مهم در ارتباط با استفاده از کمپ در تعطیلات، با توجه به تعداد زیاد علاقمندان، رزرو نمودن فضای مورد نظر از مدتی قبل می باشد. اکثر کمپ ها را تلفنی می توان رزرو نمود ولی دوستانی که مشکل صحبت کردن به زبان ژاپنی را دارند می توانند از طریق اینترنت به 6 سایت زیر که به زبان انگلیسی می باشند مراجعه کنند:&lt;br /&gt;1. &lt;a href="http://gojapan.about.com/gi/dynamic/offsite.htm?zi=1/XJ&amp;sdn=gojapan&amp;amp;zu=http%3A%2F%2Fwww.koa.com%2Fwhere%2Fjapan%2F118101.htm" target="_blank"&gt;Fukui / Rokuroshi&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;a href="http://gojapan.about.com/gi/dynamic/offsite.htm?zi=1/XJ&amp;sdn=gojapan&amp;amp;zu=http%3A%2F%2Fwww.koa.com%2Fwhere%2Fjapan%2F134101.htm" target="_blank"&gt;Hiroshima / Setoda&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;3. &lt;a href="http://gojapan.about.com/gi/dynamic/offsite.htm?zi=1/XJ&amp;sdn=gojapan&amp;amp;zu=http%3A%2F%2Fwww.koa.com%2Fwhere%2Fjapan%2F124101.htm" target="_blank"&gt;Mie / Shima isobe&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;4. &lt;a href="http://gojapan.about.com/gi/dynamic/offsite.htm?zi=1/XJ&amp;sdn=gojapan&amp;amp;zu=http%3A%2F%2Fwww.koa.com%2Fwhere%2Fjapan%2F109101.htm" target="_blank"&gt;Nasu High Land&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;5. &lt;a href="http://gojapan.about.com/gi/dynamic/offsite.htm?zi=1/XJ&amp;sdn=gojapan&amp;amp;zu=http%3A%2F%2Fwww.koa.com%2Fwhere%2Fjapan%2F133101.htm" target="_blank"&gt;Okayama Central&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;6. &lt;a href="http://gojapan.about.com/gi/dynamic/offsite.htm?zi=1/XJ&amp;sdn=gojapan&amp;amp;zu=http%3A%2F%2Fwww.koa.com%2Fwhere%2Fjapan%2F122101.htm" target="_blank"&gt;Shuzenji&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;دو سایت جالب دیگر که اطلاعاتی در مورد کمپ ها می دهد عبارتند از:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.outdoorjapan.com/hiking-camping/activities-hiking-introduction.html" target="_blank"&gt;Outdoor Japan&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.jnto.go.jp/eng/RTG/PTG/pdf/pg-804.pdf" target="_blank"&gt;Camping in Japan&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;اطلاعات مربوط به کمپ های ژاپن در کتاب های مخصوصی نوشته شده که معمولا در فروشگاه های اوت-دور بطور مجانی موجود می باشد.&lt;br /&gt;به عنوان یک تجربه شخصی پیشنهاد می کنم که در صورت انتخاب محلی نزدیک به دریاچه و رودخانه حتما از قبل اسپرهای ضد پشه و رول های آرامش بخش بعد از نیش پشه و یک سری وسایل کمک های اولیه تهیه کنید.&lt;br /&gt;به هر حال اگر شما جزو کسانی هستید که از بودن در طبیعت زنده لذت می برید حتما از اردوگاه ها و محل های کمپ ژاپن لذت خواهید برد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) Camp-jo 　キャンプ場&lt;br /&gt;(2) Out door&lt;br /&gt;(3) Home Center&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;نوشته شده توسط: سمن&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112500561354526567?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112500561354526567/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112500561354526567&amp;isPopup=true' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112500561354526567'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112500561354526567'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/08/blog-post_26.html' title='رفتن به کمپ در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112442252587251163</id><published>2005-08-19T12:31:00.000+09:00</published><updated>2005-08-19T12:55:36.036+09:00</updated><title type='text'>تهیه تلفن همراه در ژاپن</title><content type='html'>&lt;img src="http://www.vodafone.jp/english/common/images/jvlogo.gif" align="left" /&gt;&lt;img style="WIDTH: 138px; HEIGHT: 44px" height="67" src="http://www.au.kddi.com/common/image/p_brandidentity.gif" width="160" align="right" /&gt;&lt;img src="http://www.nttdocomo.com/images/00_docomologo.gif" align="center" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;در ژاپن 3 شرکت عمده هستند که خدمات مربوط به تلفنهای موبايل رو ارائه می دهند:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.nttdocomo.com" target="_blank"&gt;NTT&lt;/a&gt; اِن تی تی (شرکت مخابرات ژاپن)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.vodafone.jp/scripts/english/top.jsp" target="_blank"&gt;Vodafone&lt;/a&gt; وُدافون&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.au.kddi.com/english/index.html" target="_blank"&gt;AU by KDDI&lt;/a&gt; اِی يو&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;با مراجعه به لینک های بالا، علاقمندان می توانند جزئیات مربوط به انواع گوشی های موبایل، ضوابط واگذاری موبایل و خدماتی که این شرکت ها در اختیار مشتری قرار می دهند بدست بیاورند.&lt;br /&gt;هر کدام از اين سه شرکت با یکدیگر سخت در رقابت هستن که بتوانند سهم بیشتری از بازار را در دست بگیرند. تا آنجا که می دانم، ژاپن بالاترين سطح تکنولوژی در ساخت گوشی های موبايل را در جهان دارد.&lt;br /&gt;برای تهیه گوشی موبایل اول باید دید کدام شرکت شرایط مورد نظر شما را بیشتر تامین می کنند. مثلا اگر گوشی دو زبانه که اطلاعات هم به انگلیسی باشد و هم به ژاپنی بیشتر مد نظر شماست، شاید بشه گفت که گوشی های دوزبانه شرکت ودافون تنوع بیشتری دارند. اگر قدرت و بُرد گوشی براتون مهمتره شاید بشه گفت شرکت اِن تی تی سرویس بهتری ارائه می دهد. اگر دانشجو هستید شاید تخفیف 50% مخصوص دانشجویان که شرکت ای یو در نظر گرفته جذابیت بیشتری داشته باشه. البته لازم است بگویم که تقریبا هر 3 شرکت یک سری تخفیف هایی رو در شرایط خاص برای مشتری ها در نظر می گیرند مثلا اگر از یک خانواده 2 نفر یا بیشتر با شرکت تلفن قرارداد ببندند معمولا شامل حال تخفیف چند درصدی خانواده می شوند و ....&lt;br /&gt;بعضی از گوشی ها هستند که رایگان و یا با قیمت فقط 1 ین ارائه می شوند ولی گوشی های جدیدتر معمولا قیمت های بالاتری دارند. البته اگر شما برای اولین بار باشد که با آن شرکت قرارداد می بندید معمولا قیمت خیلی پایینی برای شما در دفعه اول منظور می کنند ولی اگر قبلا مشتری بوده اید و حالا صرفا می خواهید گوشی قدیمی خود را با یک گوشی جدید عوض کنید قیمت اصلی را باید بپردازید هرچند که با توجه به پوینت هایی که هرماه بر اساس نرخ ماهیانه قبض موبایل بدست آورده اید، تخفیفی شامل حال شما ممکن است بشود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;زمانی که برای خرید گوشی می روید باید دفترچه بانک، کارت شناسایی و مهر خود را همراه داشته باشید. کارت شناسایی و مهر برای نوشتن قرارداد لازم است و اطلاعات و شماره حساب بانکی شما هم لازم است برای اینکه هزینه ماهیانه موبایل از طریق بانک و بطور خودکار در روز خاصی هر ماه از حساب شما برداشته می شود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;********&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;پی نوشت&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;در جواب خواننده محترمی که راجع به گوشی نوکیا 6630 قابل استفاده در ایران و قیمت آن پرسیده بودند، آقای علی امیری، یکی از نویسندگان خوب وبلاگ، زحمت تحقیق و بررسی این موضوع را متقبل شدند و نتیجه کارشون به این ترتیب است که:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;در حال حاضر شرکت ودافون گوشی نوکیا 6630 را بطور رایگان در اختیار مشتریان متقاضی قرار می دهد. از قابلیت های این گوشی این است که می توان از آن در ایران و یا نقاط دیگر جهان هم استفاده کرد. حداقل مدت قراردادی که امضا می کنید باید 1 سال باشد و حداقل هزینه ماهیانه ثابت آن حدود 3400 ین است. با توجه به اینکه قیمت این گوشی در دوبی 400 دلار است شاید مقرون بصرفه تر باشد که این گوشی را در ژاپن تهیه کرد.&lt;br /&gt;برای کسانی که در ژاپن زندگی می کنند، شاید بصرفه باشد که این گوشی را تهیه کنند و مدتی از آن استفاده کرده و بعد وقتی به ایران برمی گردند همراه خود به ایران ببرند. مدل آن جی.اس.ام است و با سیم کارت قابل استفاده می باشد.&lt;br /&gt;درصورتی که مشتری بخواهد قرارداد را بعد از مدتی فسخ کند باید مبلغ 10000 ین بپردازد .&lt;br /&gt;اطلاعات بیشتر درباره این گوشی را می توانید با کلیک کردن بر روی این &lt;a href="http://www.nokia.com/nokia/0,8764,58711,00.html#top" target="_blank"&gt;صفحه&lt;/a&gt; بدست بیاورید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;/&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112442252587251163?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112442252587251163/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112442252587251163&amp;isPopup=true' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112442252587251163'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112442252587251163'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/08/blog-post_19.html' title='تهیه تلفن همراه در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112389891833822385</id><published>2005-08-13T10:51:00.000+09:00</published><updated>2005-08-16T10:39:01.826+09:00</updated><title type='text'>اطلاعیه برای دوستداران فوتبال</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;a href="http://aspara.asahi.com/iran/images/iran-p.jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://aspara.asahi.com/iran/images/iran-p.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;به اطلاع دوستان عزیزی که مایل هستند برای استقبال تیم ملی فوتبال ایران به فرودگاه بروند می رسانیم که تیم ملی امروز شنبه 13 آگوست با پرواز مالزی ساعت 7 بعدازظهر به &lt;a href="http://www.narita-airport.jp/en/index.html" target="_blank"&gt;فرودگاه ناریتا&lt;/a&gt; - ترمینال شماره 2 می رسند. در صورتی که علاقمند باشید می توانید به دیگر دوستان ایرانی خود که در این برنامه استقبال شرکت می کنند بپیوندید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;درضمن یادآوری می کنیم که بازی فوتبال ایران - ژاپن از سری مقدماتی بازی های جام جهانی سال 2006 آلمان هفته آینده چهارشنبه هفدهم آگوست در استادیوم یوکوهاما از ساعت 7 بعدازظهر برگزار می شود.&lt;br /&gt;برای اطلاعات بیشتر می توانید به این &lt;a href="http://aspara.asahi.com/iran/login/iran.html" target="_blank"&gt;صفحه &lt;/a&gt;مراجعه کنید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;نحوه رفتن به استادیوم&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;می توانید با خط جی آر توکایدو شینکانسن، یا خط جی آر یوکوهاما، و یا با خط مترو میونی سی پال به ایستگاه شین یوکوهاما بروید و از آنجا حدود 10-15 دقیقه پیاده طول می کشد که به استادیوم برسید.&lt;br /&gt;راه دیگر این است که با خط جی آر یوکوهاما به ایستگاه کوزوکوئه بروید که نزدیکتر به استادیوم است و پیاده 7 دقیقه بیشتر طول نمی کشد.&lt;br /&gt;برای اطلاعات دقیقتر به این &lt;a href="http://www.hamaspo.com/stadium/english/access/access1.html" target="_blank"&gt;صفحه &lt;/a&gt;مراجعه کنید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;color:#ff0000;"&gt;*&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;اگر با ماشین خود به استادیوم می روید، امکان پارک ماشین در محل هم هست و در این &lt;a href="http://www.hamaspo.com/stadium/english/parking/index.html" target="_blank"&gt;صفحه &lt;/a&gt;می توانید محل پارکینگ و هزینه آن را ببینید. ولی توصیه می شود که در روز مسابقات از وسایل نقلیه عمومی استفاده کنید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;امکانات ورزشگاه&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;این هم نقشه استادیوم 72 هزار نفری یوکوهاما و اطراف آن. برای دیدن نقشه بزرگتر روی تصویر کلیک کنید. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.hamaspo.com/stadium/english/map/img/mapall.gif" target="_blank" &gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://www.hamaspo.com/stadium/english/map/img/mapall.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112389891833822385?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112389891833822385/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112389891833822385&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112389891833822385'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112389891833822385'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/08/blog-post_13.html' title='اطلاعیه برای دوستداران فوتبال'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112376804562579136</id><published>2005-08-12T00:22:00.000+09:00</published><updated>2005-08-12T00:45:50.683+09:00</updated><title type='text'>نحوه ثبت نام در مهدکودک و یا  کودکستان</title><content type='html'>دوستان عزيز با سلام. اميدوارم که همگی خوب باشيد. اين هفته تصميم گرفتم که راجع به سيستم ورود کودکان به مهدکودک ها و کودکستان های ژاپن برايتان بنويسم.&lt;br /&gt;در ژاپن اگر مادر و پدر هردو شاغل به کار و يا تحصيل باشند، می توانند برای فرزند خود درخواست ثبت نام در مهدکودک بکنند. اين يک قانون کلی است بخصوص در شهرهای بزرگ که تعداد کودکان هم تقريبا بيشتر از شهرستان ها می باشد (چون در ژاپن بيشتر جوانان معمولا از شهرهای کوچک به شهرهای بزرگ مهاجرت می کنند. در نتيجه تعداد کودکان هم در شهرهای مرکزی و بزرگتر بيشتر از شهرستان ها می باشد).&lt;br /&gt;در مهدکودک هايی که تحت پوشش شهرداری هستند و از امکانات بهتری نيز برخوردارند برای ثبت نام کودکان، شاغل به کار يا تحصيل بودن مادر و پدر شرط لازم و اوليه است و بعد از آن بايد مدارک مورد نياز از جمله گواهی اشتغال به کار يا تحصيل والدين، ساعت کاری والدين، ميزان حقوق تک تک آن ها، ميزان ماليات پرداختی ساليانه به شهر و کشور، مشخصات خانواده و تعداد فرزندان و اینکه آیا با پدر بزرگ و مادربزرگ زندگی می کنندا و خلاصه همه جزئيات راجع به کودک و خانواده توسط والدين تهيه شده و به شهرداری تحويل داده شوند. در نهايت اگر مدارک مورد قبول قرار بگيرد، يک جلسه مصاحبه با مهدکودک وجود دارد و بعد از آن نتيجه پذيرش و يا عدم پذيرش کودک اعلام می شود.&lt;br /&gt;حال چرا اين همه مدارک مورد نياز می باشد؟ علتش اين است که شهرداری اولا سعی می کند که افرادی را که بيشتر نياز به مهدکودک دارند در اولويت قرار دهد و در ضمن ميزان شهریه ماهيانه که توسط والدين بايد پرداخت شود نيز بستگی به سطح درآمد والدين دارد. يعنی در يک مهد کودک و در يک کلاس با امکانات يکسان برای بچه ها ميزان شهريه پرداختی توسط هر کدام از والدين با هم ممکن است فرق کند. به اين ترتيب که از افرادی که درآمد بيشتری دارند شهريه بيشتر و از افرادی که درآمد کمتر دارند شهريه کمتر دريافت می کنند يا ممکن است حتی بعضی ها را هم از پرداخت شهريه معاف کنند.&lt;br /&gt;سن ورود به مهد کودک ها معمولا از ۵۲ روزگی تا ۵ سال تمام می باشد. ساعت نگهداری در مهد کودک ها معمولا از ساعت ۷ صبح تا ۷-۸ شب هم می تواند باشد ولی معمولا از والدين خواهش می شود که در صورت امکان کودکان ساعت بيشتری را با خانواده بگذرانند ولی در صورت نياز والدين به نگهدرای فرزندشان در اين ساعت، آنها می توانند کودک خود را به مهد بسپارند.&lt;br /&gt;فرق کودکستان (1) با مهد کودک (2) در این است که در کودکستان ها باید&lt;br /&gt;سن کودک بين ۳-۵ سال باشد.&lt;br /&gt;ساعت نگهداری کودکان بين ساعت ۹-۱۵ می باشد.&lt;br /&gt;شهريه برای همه ثابت و يکنواخت می باشد.&lt;br /&gt;برای ورود کودکان به کودکستان ها نياز به اشتغال به کار يا تحصيل مادران نمی باشد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) 幼稚園　ようちえん Yochien&lt;br /&gt;(2) 保育園 ほいくえん Hoikuen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;در ادامه در ماه آينده راجع به امکانات اين مراکز در نگهداری کودکان برايتان خواهم نوشت.&lt;br /&gt;تا ماه آينده همه را به خدای بزرگ می سپارم و روز و روزگارتان خوش.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;نوشته شده توسط رزا&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112376804562579136?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112376804562579136/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112376804562579136&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112376804562579136'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112376804562579136'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/08/blog-post_12.html' title='نحوه ثبت نام در مهدکودک و یا  کودکستان'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112358987736548400</id><published>2005-08-09T21:16:00.000+09:00</published><updated>2005-08-09T21:17:57.370+09:00</updated><title type='text'>وبلاگ های ایرانی در ژاپن</title><content type='html'>با سلام.&lt;br /&gt;همونطور که قبلا قول داده بودم امروز می خواهم وبلاگ های فارسی دیگری که در ژاپن فعال هستند را معرفی کنم. در سمت راست وبلاگ جدولی تهیه شده و  این وبلاگ ها  به ترتیب حروف الفبا در اون نوشته شده اند. تک تکشون جالب و مفید هستند و خوندنشون رو به همه توصیه می کنم بخصوص دوستان مقیم ژاپن که با خوندن مطالب این وبلاگ ها می تونن اطلاعات خیلی خوب و مفیدی رو بدون شک بدست بیاورند. لازم به ذکر است که وبلاگ هایی که در این لیست آورده شده اند هرکدوم بعد از تماس و کسب اجازه از نویسنده در اینجا به دوستان معرفی شده اند. اگر شما هم وبلاگ دیگه ای را می شناسین، لطفا بگین تا با نویسنده اون تماس بگیریم و  به لیست اضافه کنیم.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112358987736548400?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112358987736548400/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112358987736548400&amp;isPopup=true' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112358987736548400'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112358987736548400'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/08/blog-post_09.html' title='وبلاگ های ایرانی در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112348877937850374</id><published>2005-08-08T17:06:00.000+09:00</published><updated>2005-08-08T17:24:26.086+09:00</updated><title type='text'>نظام آموزشی در ژاپن</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;em&gt;تحصیلات پیش دانشگاهی&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;تحصیلات ابتدایی در ژاپن از 6 سالگی آغاز می شود که دانش آموزان در آن دروس پایه را فرا می گیرند. مدت تحصیلات ابتدایی 6 سال است. سپس دانش آموزان وارد دوره راهنمایی (دوره سه ساله) و سپس دبیرستان (دوره سه ساله) می شوند. تحصیلات ابتدایی و راهنمایی در مجموع نه سال است که اجباری است. پس از این دوره 9 ساله دانش آموز می تواند در کالج های فن آوری (1) و یا در 3 سال دوره دبیرستان ادامه تحصیل دهد و در پایان دوره 12 ساله تحصیلات پیش دانشگاهی، موفق به گرفتن دیپلم دبیرستانی شود. دانش آموزان در امتحانات سراسری (2)شرکت می کنند. این امتحانات از 18 درس در موضوعات زبان ژاپنی، علوم اجتماعی، ریاضیات، علوم و زبان خارجی برگزار می شود.&lt;br /&gt;(1) College of Technology&lt;br /&gt;(2) National Center for University Entrance Examination (NCUEE)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;تحصیلات دانشگاهی&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;برای ورود به دانشگاه های ژاپن داشتن دیپلم دبیرستان و گذراندن موفقیت آمیز امتحانات سراسری ورودی دانشگاه ها الزامی است. مراکز آموزش عالی در ژاپن به سه دسته دولتی، محلی و خصوصی تقسیم می شوند. دانشگاه های دولتی و محلی تحت پوشش وزارت آموزش، علوم و فرهنگ ژاپن هستند. دانشگاه های خصوصی نیز با مجوز این وزارت خانه فعالیت می کنند و با در نظر گرفتن مسائل آموزشی، درصدی از هزینه های خود را نیز از دولت دریافت می کنند.&lt;br /&gt;تعداد دانشگاه های خصوصی در ژاپن به مراتب از دانشگاه های دولتی بیشتر است. از نظر آماری دانشگاه های دولتی 18%، دانشگاه های محلی 9% و دانشگاه های خصوصی 73% از مراکز آموزش عالی را به خود اختصاص داده اند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;دوره های تحصیلی&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;&lt;strong&gt;الف&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;. دوره های حرفه ای که طی آن دانش آموزان بعد از تحصیلات 9 ساله اجباری، پنج سال تحصیل را در کالج های فن آوری می گذرانند.&lt;br /&gt;این دوره شامل 167 واحد است. با مدرک اَسوشیت (3)، دانشجو می تواند متقاضی ورود به سال دوم یا سوم دوره لیسانس در دانشگاه ها شود.&lt;br /&gt;(3)Associate&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;ب&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. دوره های دوساله منتهی به مدرک اَسوشیت در صورت داشتن دیپلم دبیرستان در کالج ها (4) گذرانده می شود. این دوره شامل 62 واحد است. همچون مورد الف، با مدرک اَسوشیت دانشجو می تواند متقاضی ورود به سال دوم یا سوم دوره لیسانس در دانشگاه ها شود&lt;br /&gt;(4) Junior College&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;ج&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. لیسانس (5): که شامل چهار سال تحصیل تمام وقت بعد از دیپلم دبیرستان است. این دوره دربرگیرنده حدود 124 واحد است. رشته های پزشکی، دندانپزشکی و دامپزشکی با شش سال تحصیل تمام وقت نیز شامل 188 واحد است.&lt;br /&gt;(5) Bachelor (Gakushi 学士)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;د&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. فوق لیسانس (6): که شامل دو سال تحصیل تمام وقت با شرط داشتن مدرک لیسانس و موفقیت در امتحانات ورودی است. این دوره شامل حدود 30 واحد است. پس از گذراندن واحد های درسی، دانشجو موظف به انتخاب کار پژوهشی است و با دفاع موفقیت آمیز از پایان نامه پژوهشی خود به دریافت مدرک فوق لیسانس نایل می شود.&lt;br /&gt;(6) Master (Shushi 修士)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;ه&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. پی اچ دی (7): که شامل حداقل 3 سال تحصیل تمام وقت به شرط داشتن مدرک فوق لیسانس و نیز موفقیت در امتحانات ورودی که شامل دفاع از پایان نامه دوره فوق لیسانس هم می باشد. این دوره شامل حدود 30 واحد است. موفقیت در امتحانات و دفاع از پایان نامه پژوهشی شرط دریافت مدرک پی اچ دی است.&lt;br /&gt;(7) Ph.D. (Hakushi　博士)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;نحوه ارزشیابی مدارک تحصیلی  در ایران&lt;br /&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;مدارک اَسوشیت، «کاردانی» ارزشیابی می شود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;مدارک لیسانس در صورت داشتن دیپلم دبیرستان، «کارشناسی» ارزشیابی می شود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;مدارک فوق لیسانس در صورت داشتن کارشناسی، «کارشناسی ارشد» ارزشیابی می شود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;مدارک پی اچ دی در صورت داشتن کارشناسی ارشد «دکترا» ارزشیابی می شود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;هیچ یک از مدارک دانشگاهی که به صورت مکاتبه ای، ترددی و غیر حضوری اخذ گردد، ارزشیابی نمی شود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;دانشگاه ها و مراکز آموزش عالی ژاپن&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;در این &lt;a href="http://www.mext.go.jp/english/sites/colleges.htm"&gt;لینک &lt;/a&gt;می توانید به لیست کلیه دانشگاه های ژاپن که مورد تایید وزارت آموزش، علوم و فرهنگ ژاپن می باشند دسترسی پیدا کنید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;منبع: وزارت علوم، تحقیقات و فن آوری ایران – معاونت دانشجویی&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;نوشته شده توسط: مریم زرافشار&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112348877937850374?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112348877937850374/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112348877937850374&amp;isPopup=true' title='15 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112348877937850374'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112348877937850374'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/08/blog-post.html' title='نظام آموزشی در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>15</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112315715912954442</id><published>2005-08-04T20:43:00.000+09:00</published><updated>2005-08-04T22:46:54.746+09:00</updated><title type='text'>رقص سنتی آوا  =  Awa Odori</title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;阿波踊り&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;مردم توکوشیما در جزیره شیکوکو (بین هون شو و کیوشو) در اواسط تابستان فستیوال رقصی دارند که به نام "آوا اُدُری" معروف است. این رقص، تاریخی بیش از چهارصد سال دارد. با وجود اینکه به ظاهر انجامش خیلی هم ساده است ولی مردم هرساله از چند ماه قبل از شروع فستیوال به تمرین در پارکها می پردازند. برای رقصیدن کافیست که دستها را بالای سر برده و به صورت عقب جلو بردن تکان داده شوند و پاها هم با ریتم آهنگ قدم به قدم جلو بروند! این رقص یک رقص سنتی و معروف ژاپنی است (چیزی شبیه رقص های سنتی و محلی ایران) و در آن به جای حرکات تند، از حرکات ساده، موزون و گروهی استفاده می شود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;از 12 تا 15  آگوست هرسال این فستیوال بزرگ در توکوشیما برگزار می شود و صدها هزار نفر از اقصی نقاط کشور برای دیدن این برنامه به توکوشیما سفر می کنند (طبق گزارشات چیزی حدود 2 میلیون) طوری که تقریبا پیدا کردن اتاق خالی در هر هتلی غیر ممکن است و مردم بعضی اوقات از سال قبل هتلشان را رزرو می کنند! فستیوال رقص آوا یکی از بزرگترین مراسم و جشن های تابستانی ژاپن محسوب می شه و طبق نظر خودشون چیزی برابر با مراسم رقص سامبا برزیل می باشد. انقدر این مراسم برای مردم توکوشیما اهمیت داره که حتی یک ساختمون بزرگ و قشنگ رو هم به این رقص تخصیص دادن (&lt;a href="http://www.awaodori-kaikan.jp/"&gt;آوا اُدُری کایکان&lt;/a&gt;) و در اون علاوه بر فروش هدایای توکوشیما، موزه مخصوص رقص آوا و همینطور نمایش زنده رقص هم در تمام روزهای سال توسط گروه حرفه ای رقص برای بازدید کننده ها برگزار می شه.یکی از انتخاب های خوب برای مسافرت در تابستان توسط ژاپنی ها منطقه زیبای توکوشیما و ناروتو در شمال توکوشیما است.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;این رقص از دو بخش اصلی رقص زنانه و رقص مردانه (هرچند که امروزه خانومها هم در گروه رقص مردانه شرکت می کنند) تشکیل شده و شامل هر سن و سالی می شود از کودک و جوان تا میانسال و مسن.. در گروه رقص زنانه، خانومها همه کیمونو هایی معمولا به رنگ صورتی یا قرمز می پوشند و کلاه های حصیری بر سر می گذراند. آقایون هم لباسی شبیه به کیمونوی مردانه ولی کوتاه همراه با شلوارک های سفید می پوشند و نوارهای بافته شده ای را دورسر می پیچند بعضی ها هم فانوسهای مخصوصی در زمان رقصشون در دست می گیرند. این گروه های رقص را موزیسین ها همراهی می کنند و یک آهنگ که ویژه این برنامه هست مدام تکرار می کنند. برای نواختن این آهنگ هم از شامیسن (گیتار سنتی ژاپنی، سازی شبیه به سه تار)، طبل، فلوت و کانه (سازی شبیه به ماهیتابه کوچک که با چوب مخصوصی به آن ضربه می زنند و صدایی شبیه به زنگ می دهد) استفاده می کنند. با کلیک بر روی این &lt;a href="http://bb.tanuki.ne.jp/asx/awaodori/2004/20040812_01.asx"&gt;لینک &lt;/a&gt;می توانید علاوه بر موسیقی، فیلم کوتاهی حدود 6 دقیقه از رقص محلی آوا را ببینید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;گروه های رقصنده هم&lt;br /&gt;یا گروه های حرفه ای هستند،&lt;br /&gt;یا گروه های شرکتها، موسسات و دانشگاه ها که از کارمندان و دانشجویانشان تشکیل شده اند،&lt;br /&gt;یا گروه رقصنده های خارجی مقیم توکوشیما&lt;br /&gt;و یا گروه مردم عادی تماشاگر&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;معمولا گروه های حرفه ای و گروه های موسسات سعی می کنند هرکدوم یک ابتکاری در رقصشون داشته باشند تا جذابیت بیشتری داشته باشه و به نحوی با هم رقابت و چشم و همچشمی هم دارند.&lt;br /&gt;برای تماشای این فستیوال بلیط مربوطه از چند ماه قبل پیش فروش می شه ولی اگر کسی بلیط هم نداشته باشد امکانش هست کنار خیابان هایی که مخصوص این برنامه آذین بندی شده اند جایی برای ایستادن و تماشا کردن پیدا کند. برنامه جشن از بعد از ظهر تا نیمه های شب ادامه داره و در طول این چهار روز بطور غیر رسمی خیلی از موسسات نیمه تعطیل هستند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;تاریخچه رقص&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;صحبت های زیادی مبنی بر اینکه این رقص از کجا و چطور آغاز شده است وجود دارد:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;اینطور که گفته می شود، زمانی که ساخت قلعه توکوشیما در سال 1587 به اتمام می رسد، مردم جشن می گیرند در این بین گروهی از مردم هم که گویا مست هم بوده اند شروع به رقص می کنند و مسیرشان را به سمت قلعه همراه با رقص و شادی طی می کنند. از آن پس این رقص به نام رقص آوا (اسم قدیمی توکوشیما) و یا رقص دیوانگان !! شهرت می یابد.&lt;br /&gt;نظر دیگری هم هست و آن اینکه رقص آوا رقصی بوده که برای تفریح اشراف و طبقه بالای اجتماع و سامورایی ها توسط رقصندگان کیوتو انجام می شده است.&lt;br /&gt;گروهی نیز معتقدند که رقص آوا به منظور خوش آمد گویی به ارواح گذشتگان است که در ایام اُبُن از جهان دیگر به این دنیا بر می گردند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;توی این &lt;a href="http://www.awaodori.net/library/index.html"&gt;صفحه &lt;/a&gt;می تونین فیلم ها و عکسهای بیشتری راجع به این فستیوال ببینین.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;حرکات رقص مردانه&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.country-dance.com/English/e-event/e-awaodori/image/awa-odori-anim.gif" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;گروه رقص خانم ها&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;img height="299" src="http://www.awaodori.net/library/photo/photo2003/images/18.JPG" width="405" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;گروه نوازنده شامیسِن - ساز سنتی ژاپنی شبیه به سه تار&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="WIDTH: 395px; HEIGHT: 268px" height="279" src="http://www.awaodori.net/library/photo/photo2002/images/photo024.jpg" width="411" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;گروه آقایان نوازنده&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="WIDTH: 399px; HEIGHT: 299px" height="293" src="http://www.awaodori.net/library/photo/photo2004/images/239.jpg" width="379" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;گروههای مختلف سعی می کنند به نحوی ابتکار جدیدی در رقص یا لباس خود به کار ببرند&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;img height="298" src="http://www.awaodori.net/library/photo/photo2003/images/12.JPG" width="399" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;سمبل شهر توکوشیما و یکی از محصولات کشاورزی معروف این شهر: لیمو ترش که به ژاپنی سوداچی گفته می شود&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;img height="313" src="http://www.awaodori.net/library/photo/photo2003/images/16.JPG" width="401" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;گروه رقص کودکان&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="WIDTH: 399px; HEIGHT: 300px" height="296" src="http://www.awaodori.net/library/photo/photo2003/images/17.JPG" width="371" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;جمعیت کثیر تماشاچی در یکی از خیابان ها&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;img height="313" src="http://www.awaodori.net/library/photo/photo2003/images/35.jpg" width="404" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;هر گروه رقص سمبل و آرم مخصوص به خود را دارد&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;img height="308" src="http://www.awaodori.net/library/photo/photo2003/images/66.jpg" width="398" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;نوشته شده توسط: مریم زرافشار&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112315715912954442?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112315715912954442/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112315715912954442&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112315715912954442'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112315715912954442'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/08/awa-odori.html' title='رقص سنتی آوا  =  Awa Odori'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112256538933119558</id><published>2005-07-29T00:26:00.000+09:00</published><updated>2005-07-29T00:59:51.710+09:00</updated><title type='text'>نمایشگاه اتومبیل - کوبه</title><content type='html'>از روز جمعه 8 تا روز یکشنبه 10 جولای 2005 از ساعت 10 صبح تا 9 شب نمایشگاهی توسط &lt;a href="http://www.woow-kobe.com/top.htm"&gt;سوپر اتوبکس &lt;/a&gt;در محوطه &lt;a href="http://www.sw-kobe.com/"&gt;سان شاین وارف&lt;/a&gt; کوبه برپا بود. در این نمایشگاه مدلهای مختلف اتومبیل های ژاپنی و غیرژاپنی به نمایش گذاشته شده بود. از میان آنها دو اتومبیل توجه بازیدکنندگان را بیشتر به خود جلب می کرد. یکی اتومبیل لکسوس که با سلیقه خاصی تزیین شده بود و بیشتر به استودیو شبیه بود. هر کجای داخل ماشین رو نگاه میکردی, یا باندهای پخش صدا بود و یا مانیتور. فضای داخل صندوق عقب لکسوس هم دستگاه های پخش صوتی و تصویری قرار گرفته بود. خلاصه نمونه عالی آلودگی صوتی تصویری!!!&lt;br /&gt;اتومبیل دیگریک هوندای آبی رنگ بود که داخلش دستگاههای زیادی کار گذاشته شده بود و خیلی شبیه ماشین های فضایی شده بود!&lt;br /&gt;با توجه به وقت و هزینه ای که صرف این تزئینات شده, شاید برای بعضی خوانندگان علاقمند به اتومبیل های اسپرت جالب باشه. عکس این دو ماشین رو در ادامه مطلب آورده ام (با کلیک کردن روی عکس ها می توانید آنها را بزرگتر ببینید). اگر به اینجور ماشین ها علاقمند هستید، &lt;a href="http://www.woow-kobe.com/sac/2005/sac2005-car.htm"&gt;اینجا &lt;/a&gt;رو کلیک کنین تا عکس ماشین های دیگر را هم که به نمایش گذاشته شده بود ببینین .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/DSC00005.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/200/DSC00005.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/DSC00002.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/200/DSC00002.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/DSC00005.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/DSC00002.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/DSC00018.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/200/DSC00018.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/DSC00017.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/200/DSC00017.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/DSC00010.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/200/DSC00010.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112256538933119558?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112256538933119558/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112256538933119558&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112256538933119558'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112256538933119558'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/07/blog-post_29.html' title='نمایشگاه اتومبیل - کوبه'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112200678039021873</id><published>2005-07-22T13:29:00.000+09:00</published><updated>2005-07-22T13:56:44.266+09:00</updated><title type='text'>اطلاعاتی برای مواقع ضروری</title><content type='html'>اگر شما درگیر یک سانحه یا شاهد وقوع حادثه ای بودید که به کمک پلیس و یا آتش نشانی و یا خدمات درمانی نیاز بود، با گرفتن شماره تلفن 110 (پلیس) و یا شماره 119 (آتش نشانی – آمبولانس) می توانید کمک بگیرید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;اگر از موبایل استفاده می کنید قبل از برقراری ارتباط از دانستن شماره تلفن صحیح خود اطمینان حاصل کنید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;اگر در حال رانندگی هستید، قبل از برقراری تماس حتما اتومبیل خود را در جای مناسب متوقف ساخته و با چراغ های چشمک زن (سایر رانندگان را از توقف خود مطلع سازید (استفاده از موبایل در حال رانندگی جرم بوده و جریمه خواهید شد&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;کلیه تلفن های عمومی دارای دکمه خطر (اورژانس) می باشند که معمولا به رنگ قرمز هستند. با فشار دادن این دکمه بدون استفاده از سکه و کارت تلفن قادر به برقراری تماس با مرکز پلیس، آتش نشانی و خدمات درمانی خواهید بود. روش کار به این ترتیب است که: .گوشی تلفن را برداشته و دکمه قرمز را فشار دهید. سپس تلفن مربوطه (110 و یا 119) را بگیرید&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;مساله مهم در این ارتباط توضیح صحیح حادثه است بنابراین خونسردی خود را حفظ کنید و ابتدا توضیح دهید که چه اتفاقی افتاده و علت تماس شما چیست (مثلا تصادف، آتش سوزی، سرقت) همچنین باید توضیح دهید که&lt;br /&gt;چه موقع این اتفاق افتاده است؟&lt;br /&gt;محل حادثه با ذکر دقیق آدرس ، بهتر است که بعنوان مشخصه، نام نزدیکترین ساختمان معروف و یا هر مشخصه معروف دیگری را که نزدیک محل شما قرار دارد ذکر نمایید&lt;br /&gt;اطلاعات در باره شخص مجرم مانند قد، لباس، حدود سنی، شماره پلاک ماشین وغیره&lt;br /&gt;آیا احتیاج به آمبولانس دارید؟&lt;br /&gt;در صورت سرقت، نوع مال ربوده شده را اعلام نمایید&lt;br /&gt;اطلاعات شخصی خودتان مانند نام، آدرس و تلفن تماس خود را بگویید&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="font-size:180%;color:#ff0000;"&gt;*&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;در صورت آتش سوزی در محل نزدیک شما با فریاد زدن &lt;em&gt;آتش آتش&lt;/em&gt; به دیگران اطلاع رسانده تا مردم تا زمان رسیدن ماشین آتش نشانی به کمک شما بیایند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;&lt;strong&gt;: برخی از لغات لازم در این گونه موارد&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;________________________________&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;اورژانس kinkyuu, kyuu kyuu　きんきゅう　、きゅうきゅう　、救急　、緊急&lt;br /&gt;ماشین آمبولانس kyuu kyuu sha　きゅうきゅうしゃ　救急車&lt;br /&gt;آتش سوزی kaji 　かじ　火事&lt;br /&gt;صدمه، آسیب kega　けが　怪我&lt;br /&gt;دزد dorobo　どろぼう　泥棒&lt;br /&gt;بیماری ناگهانی kyuubyou きゅうびょう　急病&lt;br /&gt;مجرم han nin　はんにん　犯人&lt;br /&gt;تصادف اتومبیل jiko　　　じこ　事故&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;なまえ　は・・・です。　Namae wa …. desu. اسم من .... است.&lt;br /&gt;ばしょ　は・・・です。　Basho wa….desu. محل حادثه .... است.　&lt;br /&gt;じゅうしょ　は・・・です。　Jusho wa ….desu. آدرس من .... است.&lt;br /&gt;でんわばんごう　は・・・です。　Denwa bango wa ….desu. شماره تلفن من ..... است.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112200678039021873?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112200678039021873/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112200678039021873&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112200678039021873'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112200678039021873'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/07/blog-post_22.html' title='اطلاعاتی برای مواقع ضروری'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112135362309793650</id><published>2005-07-15T00:02:00.000+09:00</published><updated>2005-07-15T00:09:33.526+09:00</updated><title type='text'>دوازهمین نمایشگاه بین المللی کتاب - توکیو</title><content type='html'>&lt;img height="230" src="http://www.bookfair.jp/images/photo_01.jpg" width="378" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.bookfair.jp/images/photo_2_08.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;از 7 تا 10 جولای، در بیگ سایت توکیو (محل برگزاری نمایشگاه های بین المللی) &lt;a href="http://www.bookfair.jp/english/index.html"&gt;نمایشگاه کتاب &lt;/a&gt;دایر بود و هم زمان 6 نمایشگاه تخصصی هم برقرار بود:&lt;br /&gt;1. کتابهای علوم طبیعی&lt;br /&gt;2. کتابهای کودکان&lt;br /&gt;3. کتابها و نرم افزار های آموزشی&lt;br /&gt;4. کتابهای علوم انسانی و اجتماعی&lt;br /&gt;5. ماشین آلات چاپ&lt;br /&gt;6. چاپ دیجیتال&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;در نمایشگاه امسال 650 انتشارات از 25 کشور نیز شرکت داشتند و صدها هزار کتاب هم با عنوان های مختلف و قیمت ویژه برای فروش آورده شده بود. از ایران هم 3 موسسه شرکت داشتند:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://kanoonparvaresh.com/"&gt;کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان &lt;/a&gt;(در بخش کتابهای کودکان)، انتشارات بین المللی حافظ و پیک فرهنگ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;روز اول و دوم نمایشگاه ویژه بازدید شرکت های انتشاراتی، کتاب فروشی ها و سازمان های آموزشی در نظر گرفته شده بود و بازدید برای عموم مردم روز سوم و چهارم نمایشگاه ممکن بود. هزینه ورودی برای بزرگسالان 1200 ین و برای کودکان رایگان بود و با این بلیط می شد هر دو روز برای دیدن نمایشگاه رفت .&lt;br /&gt;کتابهای علمی، فنی، ادبی، کمیک و کودکان با تخفیف ویژه ارائه می شد. همزمان با نمایشگاه کتاب برنامه ها و سخنرانی های ویژه ای هم تدارک دیده شده بود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;:&lt;em&gt;&lt;strong&gt;بعضی نکات جالب در حاشیه نمایشگاه کتاب&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;نمایشگاه کتاب توکیو به نسبت نمایشگاه کتاب ایران از نظر وسعت شاید فقط در حد 2-3 تا از سالن های نمایشگاه تهران بود!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;در هنگام ورود بعد از پرداخت هزینه ورودیه به هر نفر یک کارت می دادند. هرکس مشخصاتش رو روی کارت می نوشت و اگر کارت ویزیت داشت اون رو روی کارت می چسبوند. همه بازدید کننده ها این کارت های شناسایی رو به گردن می انداختند. رنگ کارتها نشون می داد که بازدید کننده دانشجوست، متخصص است یا یک بازدید کننده عادی! فکر کنم یکی از علت های این کار گرفتن آمار بازدید کنندگان بوده باشه.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;جلوی در ورودی نقشه سالن و مشخصات موسسات شرکت کنند ها قرار داده شده بود که هرکس می تونست براحتی برداره.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;تا دلتون بخواد هم بروشور، کاتالوگ، کیسه ها و کالاهای تبلغاتی تقریبا به زور به بازدیدکننده ها می دادن!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;با وجود اینکه سالن شلوغ بود ولی این امکان وجودداشت که راحت کتابها رو دید و هیچ کس مزاحم دیگری نمی شد. از شلوغی و جار و جنجال و صف های طولانی طاقت فرسا برای گرفتن کتاب یا پرداخت قیمت کتاب خبری نبود.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;یک قسمت سالن حدود 10-12 تا میز بزرگ قرار داده بودند و روی آنها انواع و اقسام کتاب های خارجی به زبان های انگلیسی، فرانسه و آلمانی در جعبه های کارتونی گذاشته بودند و بصورت حراج با قیمت خیلی پایین می فروختند. تقریبا قیمت ها از 200 ین تا 3000 ین بود و کتابهای هنری، عکاسی، دکوراسیون، مد، علمی، داستانی، کودکان، موسیقی، کامپیوتر، اقتصادی و ..... موجود بود. یک بخش هم انواع سی دی های موسیقی و دی وی دی های فیلم های قدیمی رو با قیمت 500 تا 1000 ین می فروختند.&lt;br /&gt;این یکی از قسمتهای خوب نمایشگاه بخصوص برای خارجیانی که دنبال کتاب به زبان انگلیسی هستند بود ولی ایرادش این بود که نحوه چیدمان کتابها طوری بود که انگار حراجی لباسه! با وجود اینکه هر میز رو تقریبا به 1 موضوع اختصاص داده بودند و سعی می کردند که هر از چند گاهی هم کتاب ها رو مرتب کنند، ولی کتاب ها طوری روی هم ریخته شده بود که عنوان ها به راحتی قابل جستجو و پیدا کردن نبود. مثلا از سر میز تا ته یک میز همه کتاب ها رو باید زیر و رو می کردی تا ببینی چه عناوینی موجوده و کدومش به کار شما می خوره!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112135362309793650?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112135362309793650/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112135362309793650&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112135362309793650'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112135362309793650'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/07/blog-post_15.html' title='دوازهمین نمایشگاه بین المللی کتاب - توکیو'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112105150463246515</id><published>2005-07-11T11:00:00.000+09:00</published><updated>2005-07-12T00:19:37.143+09:00</updated><title type='text'>نمایشگاه اکسپو – 2005  بخش دوم</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="right"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;در ادامه مطلب قبلی &lt;a href="http://japanlife2005.blogspot.com/2005/07/2005.html"&gt;بخش اول&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;در اکسپو-2005 به کجا برویم؟&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www-1.expo2005.or.jp/en/venue/g2/layer1/ct_venue_zonemap.jpg"&gt;&lt;img height="261" src="http://www-1.expo2005.or.jp/en/venue/g2/layer1/ct_venue_zonemap.jpg" width="364" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;برای بزرگتر دیدن نقشه روی آن کلیک کنید&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;خوب، در نظر بگیرید که شما اکنون بعد از چند ساعت در راه بودن توانسته اید حدود ساعت 9 صبح وارد نمایشگاه شوید. خوب از کجا شروع کنیم و به کجا برویم؟ نمایشگاه اکسپو آنقدر بزرگ است که احتمالا حداقل 3 روز لازم است که شما بتوانید همه بخش های آن را ببینید ولی خوب باید از جایی شروع کنیم و برنامه ای داشته باشیم. از آنجایی که من هم همه جاهای اکسپو را ندیده ام نمی توانم بطور کامل شما را راهنمایی کنم ولی تجربه خودم را در اختیار می گذارم. برای برنامه زمانبندی خود حتما این نکته را در نظر داشته باشید که برای سالن های معروف و جذاب در اکسپو معمولا حدود 2-3 ساعت زمان انتظار در صف لازم است که این زمان در روزهای تعطیل می تواند گاهی طولانی تر هم باشد. پس پیشنهادم به شما این است که در حد امکان سعی کنید که در روزهای غیر تعطیل برای بازدید از نمایشگاه بروید. در هر صورت چون برای مدت طولانی در صف های انتظار خواهید بود،&lt;br /&gt;پیشنهادم این است که برای خود و هریک از اعضای خانواده خود صندلی تاشوی کوچک (می توانید از فروشگاه های 100 ینی خریداری نمایید) همراه داشته باشید تا در طی زمان انتظار در صف بر روی آنها بنشینید.&lt;br /&gt;با توجه به صف های طولانی در بعضی از سالن های اکسپو، امکان رزرو برای بازدید از سالن ها یا برنامه های ویژه بدون صف فراهم شده است. شما می توانید تا 2 روز قبل از رفتن به نمایشگاه، با استفاده از موبایل یا کامپیوتر خود برای حد اکثر 2 سالن یا برنامه ویژه رزرو بکنید. در غیر این صورت می توانید در همان روز بازدید در نمایشگاه هم این کار را از طریق مراجعه به رزرویشن ترمینال (4) انجام دهید. ولی توجه داشته باشید که ظرفیت برای رزرو محدود است و ممکن است برای زمان مورد نظر شما جا فراهم نباشد. جزئیات بیشتر را در این &lt;a href="http://www-1.expo2005.or.jp/en/ticket/reservation.html"&gt;صفحه &lt;/a&gt;مطالعه بفرمایید.&lt;br /&gt;(4) Reservation Terminal&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;برای کسانی که با اطفال خردسال به نمایشگاه می آیند، این امکان وجود دارد که بصورت رایگان کالسکه برای اطفال خود دریافت کنند. برای دریافت کالسکه، پس از ورود به نمایشگاه، در سمت راست یا چپ درب ورودی شما می توانید محل های مخصوص دریافت کالسکه را به راحتی ببینید.&lt;br /&gt;از آنجایی که موضوع اصلی نمایشگاه "طبیعت" است، معمولا از مراجعه کنندگان درخواست می شود که غذا از منزل با خودشان نیاورند و در رستورانهای موجود در نمایشگاه ناهار بخورند. ولی خوب خیلی هم سخت نمی گیرند و اگر شما با فرزندان کوچک می آیید، اجازه داده شده است غذای سبک (مثل ساندویچ) و نوشیدنی برای اطفال همرا ه خود داشته باشید.&lt;br /&gt;خوب، قدری از سوال اصلی خود دور شدم: در نمایشگاه کجا برویم؟ به عنوان یک ایرانی، یکی از جاهایی که حتما باید برویم &lt;a href="http://www-1.expo2005.or.jp/en/nations/1e.html"&gt;سالن ایران&lt;/a&gt; است.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www-1.expo2005.or.jp/en/nations/g2/layer3/pavilions/1e/1e.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img height="182" src="http://www-1.expo2005.or.jp/en/nations/g2/layer3/pavilions/1e/1e_01.jpg" width="272" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;خوشبختانه یا متاسفانه غرفه ایران جزء معدود غرفه هایی است که صف انتظار ندارد و شما می توانید در هر زمانی به راحتی به آن وارد یا از آن خارج شوید. هموطنان ایرانی ما در این غرفه زحمت زیادی کشیده و می کشند که کیفیت و جذابیت این سالن را بالا ببرند. هنرمندان موسیقی و نقاشی و مینیاتور به صورت دوره ای در آن به اجرای برنامه می پردازند. دستشان درد نکند. ولی متاسفانه علیرغم هزینه بالایی که برای اجاره محل غرفه ایران پرداخت شده است، هزینه و سلیقه کمی برای دکوراسیون و فضاسازی آن شده است و داخل غرفه چندان سلیقه و هنرمندی و تاریخ و فرهنگ کهن ایرانی را نشان نمی دهد. به هرحال غرفه کشور خودمان است و عزیز. در این &lt;a href="http://www-1.expo2005.or.jp/en/venue/globalcommon01.html"&gt;لینک &lt;/a&gt;شما می توانید نقشه محل غرفه ایران را که در محوطه غرفه های آسیایی قرار دارد ببینید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;بطور کلی کشورها بر اساس قاره ای تقسیم بندی شده و در بخش های مختلف نمایشگاه قرار دارند. دسته بندی بصورت زیر است:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Global Common 1: آسیا،به استثنای آسیای جنوب شرقی -&lt;br /&gt;Global Common 2: آمریکا -&lt;br /&gt;Global Common 3: اروپا -&lt;br /&gt;Global Common 4: اروپا -&lt;br /&gt;Global Common 5: آفریقا -&lt;br /&gt;Global Common 6:آسیای جنوب شرقی و اقیانوسیه -&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;علاوه بر این شش منطقه فوق، سایتهای زیر هم در نمایشگاه وجود دارند:&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;Central Zone منطقه مرکزی&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;گلوبال هاوس (5) (جمجمه ماموت که سمبل نمایشگاه هست در اینجا قرار دارد)، اکسپو پلازا (6) (جهت تبادل فرهنگی و ارتباط بین مردم کشورهای مختلف)، و محوطه چمن مرکزی (7) (برای اجرای نمایش های شبانه)&lt;br /&gt;(5) Global House&lt;br /&gt;(6) Expo Plaza&lt;br /&gt;(7) The Koi Pond-Night Event&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;Japan Zone منطقه ژاپن&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;شامل سالن دولت ژاپن، سالن استان آیچی (8)، سالن منطقه مرکزی ژاپن و سالن شهر ژاپن است.&lt;br /&gt;(8) Aichi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;Corporate Pavilion Zone منطقه شرکتها&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;دارای 8 سالن برای شرکتهای بین المللی شامل: شرکت های برق ژاپن (9)، سالن راه آهن جی آر (10)، سالن شرکت های ژاپنی سازنده اتومبیل (11)، سالن میتسوبیشی، سالن گروه تویوتا، سالن هیتاچی، سالن میتسویی- توشیبا و سالن شرکت گاز ژاپن&lt;br /&gt;(9) Federation of Circus-Electric Power Pavilion&lt;br /&gt;(10) JR Railway&lt;br /&gt;(11) C.JAMA Wonder Wheel Pavilion&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;Interactive Fun Zone منطقه تفریحی&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;Forest Experience Zoneمنطقه تجربه طبیعت&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;خوب همانطور که می بینید منطقه ها و سالن های زیادی در اکسپو2005 وجود دارند که عملا نمی توان به همه آنها سر زد. بصورت غیر رسمی یک رده بندی برای 5 تا از بهترین ها در نمایشگاه وجود دارد که به ترتیب زیر است:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;سالن هیتاچی&lt;/strong&gt; .1&lt;br /&gt;در این &lt;a href="http://hitachi-pavilion.com/eg/index.html"&gt;سالن، &lt;/a&gt;شرکت هیتاچی بکار گیری یکی از جدیدترین تکنولوژی های خود برای انتقال سریع اطلاعات را به نمایش می گذارد. شما می توانید با استفاده از یک دوربین ویژه سه بعدی کامپیوتری در یک انیمیشن نیمه کامپیوتری – نیمه واقعی حیوانات با اسم رمز نیچر کانتکت (13) شرکت کنید&lt;br /&gt;(13) Nature Contact&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://hitachi-pavilion.com/eg/topics/ph_ayumi/mainshow.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;سالن گروه تویوتا .2&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;دارای دو برنامه، شامل یک برنامه خوش آمد گویی سرگرم کننده که توسط ربوت ها اجرا می شود. در برنامه اصلی، نمایش توسط روبوت ها، یونیت (14) (نمونه ای از خودروهای کوچک آینده) و هنرمندان اجرا می شود. همچنین این &lt;a href="http://expo.toyota-g.com/english/index_en.html"&gt;سالن &lt;/a&gt;در بخش های ورودی و خروجی، تکنولوژی های موجود تویوتا و برنامه های آینده آن را برای طراحی تکنولوژی های جدید نشان می دهد.&lt;br /&gt;(14) Unit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www-1.expo2005.or.jp/en/venue/g/p_p_e_05_enlarge.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www-1.expo2005.or.jp/en/venue/g/p_p_e_01_enlarge.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;منطقه مرکزی .3&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;این منطقه سمبل اکسپو2005 می باشد و جمجمه ماموت هم در این &lt;a href="http://www-1.expo2005.or.jp/en/venue/centralzone.html"&gt;قسمت &lt;/a&gt;قرار دارد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;سالن میتسویی-توشیبا&lt;/strong&gt; .4&lt;br /&gt;در این &lt;a href="http://www.mt-expo.com/index_e.html"&gt;سالن &lt;/a&gt;بعد از اسکن کردن چهره شما توسط چندین دوربین، شما در یک فیلم انیمیشن واقعی به نام گراند اودیسه (15) به ایفای نقش می پردازید. علیرغم این رده بندی، به نظر من این سالن بهترین بود&lt;br /&gt;(15) Grand Odyssey&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img height="60" src="http://www.mt-expo.com/img/main_title_e.jpg" width="290" /&gt;&lt;img height="140" src="http://www.mt-expo.com/img/main_foot_1_e.jpg" width="290" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Wonder Circus - Electric Power Pavilion .5&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;در این &lt;a href="http://www.fepc-expo.jp/english/index.html"&gt;سالن &lt;/a&gt;نقاشی هایی که بچه ها کشیده اند نمایش داده میشود. یک ماشین برقی هم هست که بازدید کننده ها را در این سالن جابجا می کند و به قسمت های مختلف می برد. عنوان اصلی این سالن "زمین، انسان و رویاها" است.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;علاوه بر این رده بندی فوق، در نظر داشته باشید که در طی زمان نمایشگاه روزانه برنامه های ویژه متفاوتی مانند روز ملی کشورها یا فستیوال ها برگزار می شوند که پس از تعیین روز رفتن خود به اکسپو می توانید برنامه های آن روز را از این صفحه چک کنید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;خوب دوستان عزیز، توضیح و نظرات نسبتا طولانی خود را برای اینکه بتوانید سفر موفق و خوشی همراه با خانواده خود به اکسپو 2005 داشته باشید، در اینجا به پایان می رسانم. اگر بخواهم کوتاه خودم را معرفی کنم من، سید محمد موسوی جهان آبادی، دارای مدرک دکترا در رشته مهندسی صنایع ( گرایش مهندسی سیستم ها) هستم که در حال حاضر در شرکت فوجی فیلم سافت ویر (16) به عنوان مدیر واحد، مدیریت چندین پروژه را بر عهده دارم. در نمایشگاه اکسپو 2005 هم برای شرکت فوجی فیلم 3 پروژه را مدیریت کرده ام. تصویر یکی از این پروژه ها به نام اسنپ رالی (17) را در اینجا آورده ام. برای استفاده از اسنپ رالی باید از طریق تلفن موبایل خود در روز حضور خود در نمایشگاه در رالی شرکت کرده و با استفاده از دوربین موبایل عکس ها را برا ی پرینت به فروشگاه فوجی فیلم بفرستید. برای شرکت در این سرویس با موبایل خود به این صفحه (ژاپنی) می توانید دسترسی پیدا کنید&lt;br /&gt;http://lly.jp&lt;br /&gt;(16) FUJIFILM Software&lt;br /&gt;(17) Snap Rally&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/1600/SnapRally1.jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/400/SnapRally.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;برای همه شما آرزوی موفقیت و سلامتی دارم.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;نوشته شده توسط: دکتر سید محمد موسوی جهان آبادی&lt;/em&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112105150463246515?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112105150463246515/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112105150463246515&amp;isPopup=true' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112105150463246515'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112105150463246515'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/07/2005_11.html' title='نمایشگاه اکسپو – 2005  بخش دوم'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112104446766000861</id><published>2005-07-11T09:46:00.000+09:00</published><updated>2005-07-11T12:35:36.526+09:00</updated><title type='text'>نمایشگاه اکسپو – 2005 بخش اول</title><content type='html'>&lt;strong&gt;EXPO 2005 – 愛知万博&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www-1.expo2005.or.jp/en/whatexpo/g2/layer2/symbolmark.gif" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;نمایشگاه جهانی اکسپو یکی از بزرگترین نمایشگاه های بین المللی دنیا می باشد که در طی آن کشورها به تبلیغ فرهنگ و رسوم خود پرداخته و شرکتهای تجاری-خدماتی به ارائه جدیدترین تکنولوژی ها و دست آوردهای فنی خود می پردازند. اولین نمایشگاه اکسپو در سال 1851 در لندن برگزار شد. 35 سال پیش ژاپن در سال 1970برای اولین بار برگزار کننده نمایشگاه اکسپو با موضوع "پیشرفت و هماهنگی انسان" (1) در ازاکا بود. در سال 1975 برای بار دوم برگزار کننده این نمایشگاه در اوکیناوا بود و برای بار سوم در سال 1886 در شهر تسوکوبا.امسال چهارمین دفعه ای است که ژاپن برگزار کننده اکسپو می باشد. موضوع نمایشگاه امسال "خرد طبیعت" (2) می باشد. بنابراین سمبل این نمایشگاه 2 کاراکتر کارتونی موریزو (پدر بزرگ جنگل) و کیکورو (فرزند جنگل) هستند. &lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;img height="130" src="http://www-1.expo2005.or.jp/en/whatexpo/g/mascot01.gif" width="270" align="left" /&gt; &lt;p&gt;(1) Human Progress and Harmony&lt;br /&gt;(2) Nature’s Wisdom &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;در اکسپو-2005 120 کشور دنیا شرکت نموده اند و پیش بینی می شود که حدود پانزده میلیون نفر از آن بازدید کنند.&lt;br /&gt;در اکسپو-1970 مهمترین جاذبه نمایشگاه سنگی بود که فضا نوردان از کره ماه به زمین آورده بودند. در اکسپو – 2005 مهمترین جاذبه جمجمه سر یک ماموت سیبریایی است که از 18000 سال پیش به صورت منجمد و دست نخورده باقی مانده است.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://photos1.blogger.com/blogger/2724/1096/320/Mammoth.jpg" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;اکسپو-2005 نزدیک شهر ناگویا و در طی مدت 185 روز (25 مارس تا 25 سپتامبر) از ساعت 9صبح تا 10 شب دایر می باشد. بهترین مرجع برای یافتن اطلاعات در مورد اکسپو-2005 صفحه مربوط به این نمایشگاه در این &lt;a href="http://www.expo2005.or.jp"&gt;آدرس &lt;/a&gt;می باشد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;: مقدمات برای رفتن به اکسپو-2005&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;برای رفتن به نمایشگاه، ابتدا باید به شهر ناگویا رفته و بعد از آنجا به سمت نمایشگاه بروید. در این &lt;a href="http://www-1.expo2005.or.jp/en/ticket/transportation.html"&gt;صفحه &lt;/a&gt;می توانید مسیرهای ممکن را برای رسیدن به ایستگاه اصلی شهر ناگویا و بعد از آن به محل اکسپو مشاهده نمایید.&lt;br /&gt;برای دوستانی که در توکیو زندگی می کنند، به نظر من بهترین وسیله عمومی استفاده از قطار شینکاسن است که شما در طی حدود 100 دقیقه می توانید از یکی از ایستگاه های جِی آر شینکاسن در توکیو (ایستگاه توکیو، ایستگاه شیناگاوا، یا ایستگاه شین یوکوهاما) به ناگویا برسید. هزینه بلیط رفت و برگشت از توکیو به ناگویا حدود 22000 ین است که شما این بلیط را می توانید بصورت پیش خرید از هریک از ایستگاه های جی آر (بصورت نقدی یا کارت اعتباری) خریداری نمایید. برای رفتن از ایستگاه ناگویا به محل اکسپو، یک راه این است که با شاتل باس به نمایشگاه بروید یا اینکه با قطار به ایستگاه بامپاکو کایجو (3) بروید.&lt;br /&gt;در نظر داشته باشیدکه برای بلیط شینکانسن، شما این امکان را دارید که در صورت لزوم تاریخ یا ساعت بلیط خود را فقط برای یکبار بدون هیچ هزینه ای تغییر دهید. همچنین لطفا دقت داشته باشید که شما می توانید از تخفیف دانشجویی هم استفاده نمایید که در این صورت شما باید برگه معرفی دانشجویی را از دانشگاه محل تحصیل خود دریافت نموده و در هنگام خرید بلیط به باجه فروش بلیط ارائه نمایید (لطفا توجه داشته باشید که با ارائه کارت دانشجویی شما نمی توانید درخواست تخفیف نمایید. شما می توانید به راحتی این برگه معرفی دانشجویی را از دانشگاه محل تحصیل خود دریافت نمایید). در هنگام خرید بلیط قطار، شما باید تاریخ و ساعت حرکت (رفت و برگشت) خود را مشخص کرده باشید. با استفاده از این صفحه ژاپنی&lt;a href="http://transit.yahoo.co.jp"&gt; یاهو&lt;/a&gt; یا صفحه انگلیسی &lt;a href="http://www.jorudan.co.jp/english/norikae/e-norikeyin.html"&gt;جوردن &lt;/a&gt;می توانید سفر خود را برنامه ریزی کنید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;نزدیکترین و بهترین ایستگاه نزدیک به محل اکسپو، ایستگاه بامپاکوکایجو (3) می باشد که شما می توانید از صفحه جوردن یا یاهو استفاده نمایید و مسیر خود را زمانبندی کنید. دقت داشته باشید که زمان بندی خود را با دقت تهیه نمایید که هم وقت کافی برای بازدید از نمایشگاه داشته باشید و هم در صورت وجود ترافیک در ایستگاه های قطار یا در خیابان ها از آخرین قطار برای بازگشت به منزل خود جا نمانید.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(3) Bampakukaijo – 万博会場&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;برای ورود به اکسپو شما باید بلیط ورودی را خریداری کنید که هزینه آن برای بزرگسالان، بلیط یک روزه 4600 ین و برای استفاده نامحدود 14100 ین است. تخفیفهای گروهی، تخفیف ویژه کودکان یا سالمندان هم وجود دارد که شما می توانید جزئیات آن را در این &lt;a href="http://www-1.expo2005.or.jp/en/ticket/ticket.html"&gt;صفحه &lt;/a&gt;مشاهده فرمایید.&lt;br /&gt;پیشنهاد من به شما این است که بلیط ورودی نمایشگاه را روزهای قبل از رفتن به نمایشگاه از آژانس های مسافرتی مثل جِی.تی.بی، فروشگاه های شبانه روزی یا ایستگاه های جِی آر خریداری نمایید. در هنگام خرید بلیط نمایشگاه، شما نیازی به تعیین دقیق روز رفتن خود به نمایشگاه ندارید و معمولا بلیط خریداری شده توسط شما برای مدتی معتبر است.در ضمن شما می توانید بروشور و نقشه نمایشگاه را از ایستگاه ناگویا یا درب ورودی نمایشگاه نیز دریافت نمایید. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;img height="133" src="http://www-1.expo2005.or.jp/en/ticket/g/ticket01.jpg" width="405" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;.....ادامه دارد&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href="http://japanlife2005.blogspot.com/2005/07/2005_11.html"&gt;بخش دوم&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img height="#" src="http://.........." width="#" align="left" border="#" /&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112104446766000861?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112104446766000861/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112104446766000861&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112104446766000861'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112104446766000861'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/07/2005.html' title='نمایشگاه اکسپو – 2005 بخش اول'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112078765633506789</id><published>2005-07-08T10:53:00.000+09:00</published><updated>2005-07-08T10:58:16.043+09:00</updated><title type='text'>سیستم پزشکی در ژاپن</title><content type='html'>دوستان عزیز امیدوارم که هرگز مشکل جسمی یا روحی که نیاز به درمان دارد نداشته باشید. ولی از آنجاییکه انسان در هر کجا که باشد زمانی نیاز به درمان پیدا می کند بر آن شدم که تا حدودی مختصر برایتان از سیستم پزشکی در ژاپن بگویم. بخصوص که من هم به عنوان یک پزشک و هم به عنوان یک بیمار یا مادر یک بیمار از نزدیک با این سیستم برخورد داشته ام.&lt;br /&gt;یکی از بزرگترین مشکلات در ژاپن برای مراجعه به یک پزشک دانستن زبان ژاپنی است که خودش سد بزرگی در این راه می باشد. مشکل بزرگ دیگر اختلاف اساسی سیستم پزشکی ژاپن با ایران است. به این ترتیب که سیستم پزشکی در ایران مشابه سیستم پزشکی در آمریکا است ولی در ژاپن این نظام از کشورهای اروپایی بخصوص آلمان نشات گرفته است. این مساله باعث شده که درک این سیستم برای کسانی که با سیستم دیگری آشنایی داشته اند مسائل زیادی را به بار آورد. به همین دلیل است که اگر شما از عده زیادی از افراد که به مراکز درمانی در ژاپن مراجعه کرده اند بپرسید که نظرتان درباره این سیستم چیست اکثر آنها احساس نارضایتی دارند. اگرچه در نظام پزشکی ژاپن هم بزودی تغییرات زیادی بوجود خواهد آمد.&lt;br /&gt;بطور مثال در ژاپن تا فروردین سال گذشته به مدت 20-25 سال انجام دوره انترنی اجباری نبود و پزشکان صرفا بعد از پایان دوره 6 ساله دانشکده مستقیما وارد دوره تخصص شده و یا مستقیما وارد بازار کار می شدند. در صورتیکه در ایران دانشجویان پزشکی بعد از پایان 5-6 سال دوره دانشکده پزشکی ملزم به گذراندن دوره انترنی هستند. ما در ایران اعتقاد داریم که اگر پزشکی دوره انترنی را نگذراند در واقع نمی تواند پزشک ماهری شود!!! البته در نهایت ژاپنی ها هم به همین نتیجه رسیدند و از فروردین سال گذشته گذراندن اجباری دوره انترنی وارد سیستم پزشکی آنها شد اگرچه هنوز کاملا یک سیستم شکل گرفته و جا افتاده ای نمی باشد ولی امید است که در سالهای آینده به علت این تغییر اساسی، تغییرات بزرگی نیز در مهارت پزشکان آنها ایجاد کند.&lt;br /&gt;همچنین با توجه به اینکه سیستم پزشکی آنها به نظر می رسد در حال تغییر منشا از سیستم اروپایی به سیستم آمریکایی می باشد، تدریجا اختلاف سیستم آنها با سیستم ما هم کمتر خواهد شد.&lt;br /&gt;ولی در پایان، تنها توصیه ای که به دوستان عزیز دارم این است که در صورت نیاز به پزشک حتی المقدور به مراجع دانشگاهی مراجعه کنند. اگر شما از مهارت پزشکانی که مطبشان در نزدیک منزل شما هست اطلاع ندارید بهتر است که در ابتدا به مراکز دانشگاهی مراجعه کنید چرا که به نظر می رسد که اولا احتمال خطا در آنها کمتر باشد و دوما احتمالا بیمارستان آنها شامل چندین بخش متفاوت است و از امکانات بیشتری برخوردار هستند. مثلا با یک دل درد یا سردرد تشخیص اینکه باید به کدام بخش مراجعه کرد مشکل می باشد برای همین بیمارستانی که چندین بخش مختلف دارد بیشتر می تواند کمک کننده باشد.&lt;br /&gt;می دانم که این چند خط هنوز گویای تمامی مطالب در این زمینه نمی باشد ولی امیدوارم از نظر دوستان در این زمینه مطلع شده و بتوانم به سوالات آنها در این زمینه پاسخگو باشم. همچنین امیدوارم که بتوانم در آینده نزدیک راجع به جزئیات بیشتری که دوستان علاقمند به دانستن آنها باشند توضیح بدم.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;روز و روزگارتان خوش.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; نوشته شده توسط: رزا&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112078765633506789?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112078765633506789/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112078765633506789&amp;isPopup=true' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112078765633506789'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112078765633506789'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/07/blog-post_08.html' title='سیستم پزشکی در ژاپن'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112079224922257992</id><published>2005-07-06T12:03:00.000+09:00</published><updated>2005-07-08T12:12:04.683+09:00</updated><title type='text'>پاسخ به سوالات</title><content type='html'>پاسخ به سوالات و نظرات رسیده از طرف خوانندگان عزیز در بخش &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;نظر شما&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;:خانم بی تا&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;من می خواستم یه پیشنهاد بدم اون هم اینکه اگه هرکسی از اعضا انجمن بخواد بتونه تجربه هایی که در ژاپن به دست آورده با نقل خاطراتش در اینجا چاپ بکنه. فکر می کنم خالی از لطف نباشه و به بیشتر شدن شناخت بقیه از موقعیت های مختلف کمک می کنه&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;:پاسخ&lt;br /&gt;دوست عزیز ممنون از پیشنهاد خوبتون. با نظر شما کاملا موافقم و در &lt;a href="http://japanlife2005.blogspot.com/2005/05/blog-post.html"&gt;اولین &lt;/a&gt;و &lt;a href="http://japanlife2005.blogspot.com/2005/06/blog-post.html"&gt;دومین &lt;/a&gt;نوشته وبلاگ همینطور با ارسال ایمیل به اِی. اِس. آی. جِی (جامعه علمی ایرانیان در ژاپن) (1)هم از دوستان علاقمند دعوت به همکاری کردم. در حال حاضر هم همونطور که اطلاع دارید این وبلاگ توسط چند نفر از دوستان علاقمند نوشته می شود و امیدوارم نوشته های بیشتری از دوستان دیگر هم بتونیم در وبلاگ قرار بدهیم.&lt;br /&gt;(1) ASIJ = Academic Society of Iranians in Japan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;:خانم/آقای &lt;a href="http://www.dyari2005.persianblog.com/"&gt;صباح&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;&lt;br /&gt;می خواهم بدانم که تسلط شما به زبان ژاپنی در چه حد است که قدرت جمع آوری مطالب را به این خوبی دارید؟&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;:پاسخ&lt;br /&gt;ممنون از حسن نظر شما. خوشحالیم که این مطالب و نوشته ها برای شما مفید و خوندنی هستند. نویسندگان وبلاگ را چند نفر تشکیل می دهند و آشنایی ما به زبان ژاپنی درسطوح مختلف است. از نظر تجربه زندگی در ژاپن هم دوستانی هستند که مدت چندان طولانی نیست که در ژاپن هستند و برخی دیگر از دوستان هم هستند که سالهاست ساکن این کشور هستند. درضمن مطلع شدم که شما هم وبلاگ بسیار خوبی می نویسید. امیدوارم موفق باشید. حتما بزودی یکی از نوشته های وبلاگ رو اختصاص می دهیم به معرفی سایر وبلاگ های فارسی در ژاپن، البته پس از کسب اجازه از نویسندگان آنها.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***************&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;&lt;br /&gt;:خانم مینا&lt;br /&gt;I already saw a text about Tanabata Festival in following address.I think it is nice.I did not know there is another version and both of them are interesting. http://behrooz.blogspot.com/2003_11_01_behrooz_archive.html&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;:پاسخ&lt;br /&gt;مینا خانوم ممنون بخاطر معرفی لینک نسخه دیگر داستان تاناباتا. راستش من این مدت که ژاپن بودم راجع به تاناباتا تنها این نسخه از داستان را شنیده و یا در کتابهای مختلف خوانده بودم. اگر دوستان علاقه دارند می توانند این نسخه دیگر را هم مطالعه کنند.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112079224922257992?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112079224922257992/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112079224922257992&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112079224922257992'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112079224922257992'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/07/blog-post_06.html' title='پاسخ به سوالات'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112043818341968832</id><published>2005-07-04T09:33:00.000+09:00</published><updated>2005-07-08T11:02:18.773+09:00</updated><title type='text'>فستیوال تاناباتا - توکیو</title><content type='html'>:در ادامه &lt;a href="http://japanlife2005.blogspot.com/2005/07/blog-post_03.html"&gt;نوشته &lt;/a&gt;قبلی&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;یکی از بزرگترین مراکز برگزاری مراسم تاناباتا در نزدیکی ایستگاه اوئنو است (حدود هشت دقیقه پیاده از ایستگاه فاصله دارد) از 6-10 جولای در بخش تایتو، خیابان کاپّاباشی هون دوری (خیابان اصلی که اوئنو و آساکوسا را به هم وصل می کند) هجدهمین فستیوال تاناباتا شیتاماچی برگزار می شود. تلفن مرکز برگزاری فستیوال هم عبارت است از: 1111-5246-03 خیابان های این مسیر یک و نیم کیلومتری را با فانوسهای بزرگ و رنگارنگی تزئین می کنند که حالت راه شیری را برای بیننده تداعی کنند. در طول فستیوال هم برنامه های مختلفی برگزار می شود. این هم چند عکس مربوط به این جشن در سالهای قبل&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.city.taito.tokyo.jp/taito-co/kouho/press/2003/0707tanabata.JPG" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.city.taito.tokyo.jp/taito-co/kouho/press/2002/0708tanabata.JPG" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112043818341968832?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112043818341968832/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112043818341968832&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112043818341968832'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112043818341968832'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/07/blog-post_04.html' title='فستیوال تاناباتا - توکیو'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112031534234558598</id><published>2005-07-03T12:02:00.000+09:00</published><updated>2005-07-03T00:03:19.053+09:00</updated><title type='text'>(جشن تاناباتا (فستیوال ستاره</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.jnto.go.jp/eng/TD/shopping/shoppingSpots/shopping_06.jpg"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 213px; CURSOR: hand; HEIGHT: 167px; TEXT-ALIGN: center" height="200" alt="" src="http://www.jnto.go.jp/eng/TD/shopping/shoppingSpots/shopping_06.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;جشن تاناباتا بر اساس یک داستان تاریخی و رومانتیک چینی است. شوکوجو خیاط امپراطور آسمانها بود. این دختر شب و روز خود را طوری به کار دوخت و دوز اختصاص داده بود که امپراطور تحت تاثیر این از خود گذشتگی قرار گرفت و تصمیم گرفت وی را به عقد ازدواج کنگیو در آورد. کنگیو چوپانی بود که در سوی دیگر کهکشان راه شیری زندگی می کرد.&lt;br /&gt;شوکوجو از اینکه می توانست با کنگیو زندگی کند انقدر خوشحال بود که وظایف کاری خودش را فراموش کرد. امپراطور ابتدا از این سهل انگاری وی چشم پوشی کرد و دلیل آن را تازه مزدوج بودن این دو جوان در نظر گرفت. ولی مدتی از ازدواج آن دو گذشت و کماکان شوکوجو نسبت به وظایفش کم توجهی می کرد، این مساله باعث خشم امپراطور شد و او امکان دیدار شوکوجو با همسرش را ممنوع اعلام کرد. از آن پس فاصله بین این دو جوان به اندازه کهکشان راه شیری بود. شوکوجو که تمام امید خود را از دست داده بود تمام روز گریه کرد. و این باعث شد که دل امپراطور نرم شود و اجازه دهد که این زوج جوان سالی یکبار یکدیگر را ملاقات کنند.&lt;br /&gt;از آن پس تنها سالی یکبار در غروب روز هفتم ماه هفت (جولای) این دو نفر از دو طرف کهکشان به عشق دیدار هم به سوی یکدیگر حرکت می کردند. و به این ترتیب فستیوال تاناباتا یا جشن ستاره (1) به نشانه پیوند عشاق از زمان سلسله اِدو در ژاپن بوجود آمد.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.interq.or.jp/www1/moon2/wahoo/events/img/tanabata.gif"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 172px; CURSOR: hand" height="264" alt="" src="http://www.interq.or.jp/www1/moon2/wahoo/events/img/tanabata.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;در این روز مردم شاخه های درخت بامبو را با رشته های رنگی و فانوس های کاغذی تزئین می کنند و هر کس هر آرزویی که دارد بر روی یک تکه کاغذ می نویسد و به درخت آویزان می کند. شب پس از جشن این شاخه ها را به امید برآورده شدن حاجاتشان به آب رودخانه می سپارند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) ستاره وِگا سمبل دختر خیاط و ستاره آلتِر سمبل پسر چوپان است.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;فکر کنم در شهر "سندای" این فستیوال و تزئیناتش خیلی شهرت داشته باشه (برای اطلاعات بیشتر &lt;a href="http://photojpn.org/matsuri/tohoku/tana1.html"&gt;اینجا &lt;/a&gt;را کلیک کنین). اگر دوستانی از سندای یا شهرهای دیگر که این جشن در شهرشون برگزار می شه هم تجربیاتشون و اطلاعات بیشتری (مثل خبر، عکس، برنامه فستیوال و .....) در اختیارمون بگذارن خیلی خوب می شه.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;در پست بعدی راجع به فستیوال تاناباتا در توکیو می نویسم.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112031534234558598?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112031534234558598/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112031534234558598&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112031534234558598'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112031534234558598'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/07/blog-post_03.html' title='(جشن تاناباتا (فستیوال ستاره'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112025883024889067</id><published>2005-07-02T07:47:00.000+09:00</published><updated>2005-07-02T08:06:07.340+09:00</updated><title type='text'>! نیکوکاری تلفنی</title><content type='html'>سلام خدمت همه دوستان عزیز,&lt;br /&gt;دیشب (چهارشنبه، 29 ژوئن) حدود ساعت 7-8 شب، یک برنامه زنده تلویزیونی پخش شد که به نظرم جالب اومد. برنامه راجع به دختر 17 ساله ای بود که بیماری قلبی داشت. قلب او از حالت نرمال بزرگتر بود ولی نمی توانست بخوبی خون را به درون عروق پمپ کند. گویا تنها راه درمان هم اعزام وی به آمریکا برای معالجه بود.&lt;br /&gt;جریان از این قرار بود که مجری این برنامه تلویزیونی زنده در حضور این دختر جوان ژاپنی به بیننده هایش اعلام کرد که چون هزینه معالجه بالاست (چهل میلیون ین معادل حدودا چهارصدهزار دلار آمریکا) از کسانی که قصد کمک به این دختر بیمار رو دارند خواهش می کنیم که فقط یک تماس تلفنی با شماره ای که اعلام می کنیم بگیرند و بعد از شنیدن پیغام تلفنی کوتاه بلافاصله قطع کنند. به این ترتیب بابت هر تماس تلفنی, علاوه بر هزینه معمول مکالمه, شرکت مخابرات مبلغ سیصد ین به صورتحساب تلفن تماس گیرنده منظور کرده و در ازای آن سیصد ین به شماره حساب این دختر واریز می کند. این شماره تلفن خاص از نظر فنی حتی در صورت تماس همزمان تعداد زیادی از بینندگان, بوق اشغال نمی زند.&lt;br /&gt;در حالی که دختر بیمار رو نشون می داد که چشمش به صفحه کامپیوتری نمایشگر تماس های تلفنیه, در عرض مدت کوتاهی پس از اعلام درخواست کمک توسط مجری , در حالی که هنوز این برنامه زنده تلویزیونی تمام نشده بود, همون مجری از مردم تشکر و خواهش کرد که دیگه زنگ نزنند چون مبلغ لازم حدود چهارصد هزار دلار برای اعزام بیمار قلبی به آمریکا با همین تماس های تلفنی تامین شد!&lt;br /&gt;با هماهنگی بین تلویزیون,و شرکت تلفن, بینندگان این برنامه تلویزیونی یه کار انسانی و خیریه رو سریعا و بدون فشار مالی انجام دادند&lt;br /&gt;چه خوبه اگه بشه این سیستم رو ما هم تو کشورمون داشته باشیم تا بتونیم در موارد اضطراری و خیریه, با مشارکت عمومی چنین نیازهایی رو رفع کنیم, طوری که هم به کسی فشار مالی نیاد و هم با میل و رغبت و سریع انجام بشه.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc33cc;"&gt;&lt;strong&gt;پی نوشت&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;در ژاپن این روش نیکوکاری تلفنی در مواردی مثل بلایای طبیعی هم کاربرد دارد. مثلا بعد از زلزله نیگاتا هم علاوه بر اعلام شماره حساب، به همین روش تلفنی هم کمک های نقدی مردمی جمع آوری شد.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112025883024889067?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112025883024889067/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112025883024889067&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112025883024889067'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112025883024889067'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/07/blog-post_02.html' title='! نیکوکاری تلفنی'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112014509073309765</id><published>2005-07-01T00:07:00.000+09:00</published><updated>2005-07-01T00:36:59.256+09:00</updated><title type='text'>خرید ارزان و مناسب</title><content type='html'>&lt;a href="http://www31.ocn.ne.jp/~recycler/kaijyou_photo/makuhari-new.gif"&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://www31.ocn.ne.jp/~recycler/kaijyou_photo/makuhari-new.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;زاپن از کشورهایی است که هزینه ی زندگی در آن بسیار بالاست، از طرفی هدیه دادن به مناسبت های مختلف به دوستان و خرید سوغات برای اقوام، در نگاه اوّل برای افراد تازه وارد به نظر مشکل بزرگی می آید. با آشنایی بیشتربا حراجی ها، فروشگاهها و مراکز خریدی که امکان خرید ارزان و مناسب را فراهم می آورند، این امر جلوه ای تازه وسرگرم کننده پیدا می کند. در این قسمت اطّلاعاتی که دارم را تقدیم می کنم و امیدوارم که شما هم بتوانید با مشارکت خود این بخش را پربارتر کنید.&lt;br /&gt;با ورود به ژاپن، در صورتی که لازم است وسایل اولیه ی زندگی را خودتان تهیه کنید، پیشنهاد می کنم در صورتی که در توکیو تشریف دارید اول به بازارهای روز سری بزنید(1). شما می توانید برنامه و محل برگزاری این بازارها را به زبان انگلیسی در &lt;a href="http://events.paperlantern.net/month.php"&gt;اینجا &lt;/a&gt;و &lt;a href="http://www.paperlantern.net/fleamarket/"&gt;اینجا &lt;/a&gt;پیدا کنید　و اگر ژاپنی تان خوب است و یا می توانید از دوست ژاپنی تان کمک بگیرید در این &lt;a href="http://www.recycler.org/"&gt;سایت &lt;/a&gt;اطلاعات مفیدی هست.&lt;br /&gt;اغلب این بازارها در روزهای شنبه و یکشنبه برگزار می شوند و چون بیشتر در مناطق سر باز و پارک ها هستند، بازدید از آن ها هم فال است و هم تماشا ولی یادتان باشد که در صورت بارندگی معمولا برگزار نمی شوند. در ضمن پیشنهاد می شود که وسایل برقی اگر امکان امتحان کردن آن موجود نباشد را از این بازارها نخرید چون به شما ضمانتی داده نمی شود. در عوض شما می توانید اقلام برقی مورد مصرفتان (نظیر یخچال، ماشین لباس شویی و گاز و تلویزیون و ...) را از فروشگاههای ریسایکلینگ (2) نزدیک خانه تان تهیه کنید که معمولا ضمانت نامه ی سه تا شش ماهه ای هم به شما می دهند. آدرس نزدیکترین این فروشگاهها را می توانید از آژانسی که برایتان آپارتمانتان را اجاره کرده بگیرید. (همین جا از عزیزانی که در این موارد در مناطق خود اطّلاعاتی دارند می خواهیم که با اطّلاعات خود دوستانی که به این اطلاعات نیاز دارند را یاری کنند.). بالاخره اینکه، اگر آدم خوش حوصله ای هستید با سر زدن به سایتهای حراجهای اینترنتی می توانید بعضی از وسایل مورد نیازتان را حتی به صورت رایگان تهیه کنید. دو تا از این حراج ها را که من می شناسم به زبان &lt;a href="http://auctions.yahoo.co.jp/"&gt;ژاپنی &lt;/a&gt;و به زبان &lt;a href="http://www.tokyoclassified.com/"&gt;انگلیسی &lt;/a&gt;است. بعد از وارد شدن به سایت توکیو کلاسیفاید، قسمت کانتینیو تو متروپولیس (3) را انتخاب کنید و بعد از آن در انتخاب های بالای صفحه ، روی کلاسیفاید کلیک کنید و اقلام مختلف به صورت کلاسه شده می آید.&lt;br /&gt;از سال 1991علاوه بر این مراکز خودگردان برای حمایت از مصرف کننده، فروشگاههایی به نام &lt;a href="http://www.daiso-sangyo.co.jp/"&gt;فروشگاههای 100 ینی&lt;/a&gt; یا هیاکو اِن شاپ (معادل فروشگاههای یک دلاری در امریکا) و فرم دیگر آن به نام &lt;a href="http://www.shop99.co.jp/"&gt;فروشگاههای 99 ینی&lt;/a&gt; (معادل فروشگاههای 99 سنتی در امریکا) شروع به کار کردند. این فروشگاهها در سرتاسر شهر و معمولا نزدیک به ایستگاههای قطار از ساعت 10 صبح تا 7-8 شب دایرند. حتی بعضی از فروشگاه های 99 ینی بصورت 24 ساعته هم باز هستند. اطلاعات بیشتر در مورد این فروشگاهها را در این &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/100-yen_shop"&gt;سایت &lt;/a&gt;می توانید به زبان انگلیسی بخوانید. در اخبار بعدی مراکز دیگر را معرفی می کنم و منتظر دیدن اطّلاعات منطقه ی شما هستم.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) Flea markets フリーマケット&lt;br /&gt;(2) recycling&lt;br /&gt;(3) continue to metropolis&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112014509073309765?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112014509073309765/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112014509073309765&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112014509073309765'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112014509073309765'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/07/blog-post.html' title='خرید ارزان و مناسب'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-112005766167090504</id><published>2005-06-30T00:06:00.000+09:00</published><updated>2005-06-30T00:16:49.723+09:00</updated><title type='text'>گران ترين شهر جهان</title><content type='html'>مرسر از معتبرترين مؤسسات تحقيقاتى در زمينه منابع انسانى و اقتصادى است كه معمولاً گزارشهاى سالانه آن براى تعيين حقوق كاركنان شركتهاى بين المللى در كشورهاى مختلف مورد استناد قرار مى گيرد.&lt;br /&gt;اين مؤسسه هر سال هزينه زندگى را در شهر نيويورك آمريكا مبنا قرار داده و هزينه ساير شهرها را با آن مى سنجد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;در گزارش جديد مرسر «توكيو» عنوان گران ترين شهر جهان را به خود اختصاص داده است.رتبه دوم و سوم نيز به ترتيب به شهرهاى «اوزاكا» در ژاپن و لندن در انگليس تعلق گرفته است.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;براساس گزارش جديد مرسر،تهران به لحاظ ميزان هزينه زندگى اندكى ارزان تراز شهر «سانتياگو» در شيلى و كمى گران تر از شهر «بلانتير» در مالاوى است. بررسى خبرنگار ايرنا از گزارش مرسر در سه سال متوالى منتهى به ۲۰۰۵ حاكى است كه هزينه زندگى در تهران در اين سالها افزايش داشته، اگر چه رتبه آن به طور پياپى با كاهش همراه بوده است.&lt;br /&gt;در گزارش سال ۲۰۰۳ ميلادى هزینه زندگی در تهران 62/7و رتبه آن نیز 111 بود.&lt;br /&gt;در گزارش سال 2004 مرسر، هزینه زندگی در تهران 63/2 واحد بود که این شهر را در ردیف 122 قرار داده بود.&lt;br /&gt;امسال، رتبه تهران نيز در ميان ۱۴۴ شهر مهم جهان كه هزينه زندگى در آنجا توسط اين مؤسسه برآورد شده، در رديف ۱۲۹ قرار گرفته است.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-112005766167090504?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/112005766167090504/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=112005766167090504&amp;isPopup=true' title='4 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112005766167090504'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/112005766167090504'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/06/blog-post_30.html' title='گران ترين شهر جهان'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-111948673106472341</id><published>2005-06-23T09:18:00.000+09:00</published><updated>2005-06-23T16:11:11.156+09:00</updated><title type='text'>! سوشی 1400 متری</title><content type='html'>یکی از خصوصیات معروف ژاپنی ها, توانایی در انجام کارهای مشترک و دسته جمعی است. از کودک گرفته تا سالمند, همگی بلدند که چطور با همدیگه کار دسته جمعی انجام بدن. در واقع از همون دوران مهدکودک خیلی از آموزشها بر همین اساسه. بعضی ها ممکنه تعبیر دیگه ای برای این روحیه ژاپنی ها داشته باشند ولی مطمئنا یکی از مهمترین عوامل موفقیت جامعه ژاپنی همین ویژگی اونهاست که می تونن به هر عنوانی دور هم جمع بشن. نمونه های زیادی از کارهای دسته جمعی اونها رو میشه آخر هر هفته و به مناسبت های مختلف شاهد بود. تصویری که می بینید مربوط می شه به سوشی یک کیلومتر و نیمی که با کار مشترک 2800 نفر روز 23 ژانویه  امسال (2005) به یاد درگذشتگان زلزله کوبه 1995 تهیه شد.&lt;br /&gt;سوشی یکی از غذاهای معروف ژاپنیه که از برنج سرکه اندود با انواع ماهی خام درست میشه&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img height="275" src="http://photos15.flickr.com/21006171_9a95ec1304.jpg" width="400" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-111948673106472341?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/111948673106472341/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=111948673106472341&amp;isPopup=true' title='3 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/111948673106472341'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/111948673106472341'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/06/1400.html' title='! سوشی 1400 متری'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-111893814262300765</id><published>2005-06-17T01:06:00.000+09:00</published><updated>2005-06-20T21:34:52.956+09:00</updated><title type='text'>Emergency Voice Mail</title><content type='html'>&lt;strong&gt;ایمیل صوتی اضطراری&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;از آنجایی که ژاپن کشوری زلزله خیز است، تمامی افرادی که در این کشور به سر می برند باید آمادگی لازم جهت روبرو شدن با این حادثه غیر مترقبه را داشته باشند.&lt;br /&gt;اِن.تی.تی (شرکت مخابرات ژاپن) سرویسی جهت یاری به ساکنین این کشور در هنگام بروز حوادث غیر مترقبه (زلزله، تسونامی، سیل....) را ایجاد نموده که این سرویس (ایمیل صوتی اضطراری) اجازه ارتباط بین خانواده ها و دوستان را به آسانی میسر می سازد و شما از طریق این سیستم قادر به شنیدن خبر سلامتی خانواده و دوستان و رساندن خبر سلامتی خودتان به آنها خواهید بود. نحوه استفاده از این سیستم بسیار آسان می باشد:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;:مراحل گذاشتن پیغام&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;ابتدا شماره 171 را بگیرید (برای تمامی تلفن های اِن.تی.تی و تلفن عمومی، موبایل و پی.اچ.اس قابل اجرا می باشد).&lt;br /&gt;شماره 1 را بگیرید.&lt;br /&gt;شماره تلفن منزلتان (فقط تلفن اِن.تی.تی قابل قبول است) را همراه با کد شهرستان وارد کنید. مثال 000-000-03 .&lt;br /&gt;با ذکر ساعت و تاریخ، حداکثر ظرف 30 ثانیه پیغامی کوتاه از سلامتی خود بگذارید .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;:مراحل شنیدن پیغام&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;ابتدا شماره 171 را بگیرید (برای تمامی تلفن های اِن.تی.تی و تلفن عمومی، موبایل و پی.اچ.اس قابل اجرا می باشد).&lt;br /&gt;شماره 2 را بگیرید.&lt;br /&gt;شماره تلفن منزلتان (فقط تلفن اِن.تی.تی قابل قبول است) را همراه با کد شهرستان وارد کنید. مثال 000-000-03 .&lt;br /&gt;با ذکر ساعت و تاریخ، حداکثر ظرف 30 ثانیه پیغامی کوتاه از سلامتی خود بگذارید . &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;:نکات مهم&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;تعداد پیغامهایی که شما می توانید بگذارید بستگی به میزان حادثه اتفاق افتاده دارد که بین 3 تا 5 پیغام می باشد.&lt;br /&gt;پیغام ها تا 48 ساعت بعد از ضبط صدا قابل دسترسی هستند.&lt;br /&gt;در هنگام گوش دادن به پیغام ها، اولین پیغام جدیدترین پیغام می باشد و برای جلوگیری از اشتباه باید در هر بار تماس، ساعت و تاریخ پیغام را ذکر کنید.&lt;br /&gt;لطفا درباره چگونگی استفاده از این سیستم به خانواده و دوستان خود اطلاع دهید و آنها زا از نحوه صحیح این سیستم با خبر سازید تا همیشه آمادگی لازم را در زمان اضطراری داشته باشید.&lt;br /&gt;این سیستم فقط در داخل کشور ژاپن قابل اجرا است و از خارج از کشور ژاپن دسترسی و استفاده از آن مقدور نمی باشد.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-111893814262300765?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/111893814262300765/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=111893814262300765&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/111893814262300765'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/111893814262300765'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/06/emergency-voice-mail.html' title='Emergency Voice Mail'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-111824895325453165</id><published>2005-06-09T01:36:00.000+09:00</published><updated>2005-06-10T11:20:27.730+09:00</updated><title type='text'>ایران به جام جهانی آلمان راه یافت</title><content type='html'>&lt;img src="http://www.baztab.com/tmp/upload/6351.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ديدار دو تيم ملی ايران و بحرين در ادامه رقابتهای دور مقدماتی جام جهانی 2006، با گل محمد نصرتی يک بر صفر به سود ايران پايان يافت. با اين نتيجه ايران به جام جهانی 2006 آلمان راه يافت.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;بچه ها متشکریم. زنده باد تیم ملی! زنده باد ایران!&lt;br /&gt;این پیروزی بر همه مبارک باشه.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-111824895325453165?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/111824895325453165/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=111824895325453165&amp;isPopup=true' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/111824895325453165'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/111824895325453165'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/06/blog-post_09.html' title='ایران به جام جهانی آلمان راه یافت'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-111818678508630990</id><published>2005-06-08T08:18:00.000+09:00</published><updated>2005-06-08T08:32:21.166+09:00</updated><title type='text'>طبیعت رسمی (!!؟) توکیو</title><content type='html'>پرنده رسمی توکیو: Yurikamome&lt;br /&gt;از اول اکتبر 1965 مرغ دریایی سر سیاه به عنوان پرنده رسمی این شهر تعیین شد. شاید یکی از دلایل این انتخاب بندر بودن توکیو هستش.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.japan-net.ne.jp/~drtao/jpg99/kamox05.jpg" /&gt; &lt;img src="http://homepage.mac.com/trevorhewson/home/gardenvisitors/Resources/mixed136.jpeg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;درخت رسمی توکیو: Ginkgo biloba&lt;br /&gt;از 8 نوامبر 1966 این درخت به عنوان درخت رسمی توکیو شناخته شد (متاسفانه اسم فارسیش رو نمی دونم. برگهای این درخت شبیه بادبزن ها کوچیک در اندازه 5-10 سانت هستن)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.tokiwaph.co.jp/products_j/produc02/ginkgo/img/im_gink.gif" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;گل رسمی توکیو: Sakura&lt;br /&gt;از 22 ژوئن 1984 شکوفه گیلاس به عنوان گل رسمی این شهر انتخاب شده.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.japan-guide.com/g4/2011_09.jpg" /&gt; &lt;img src="http://www.japan-guide.com/g4/2011_20.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#993399;"&gt;&lt;em&gt;* اگر دوستان عزیزی که در شهرهای دیگه ژاپن زندگی می کنند هم اطلاعاتی درباره سمبل شهرشون برامون بفرستن حتما در وبلاگ قرار می دیم. فکر کنم مطلب جالبی بشه.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-111818678508630990?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/111818678508630990/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=111818678508630990&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/111818678508630990'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/111818678508630990'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/06/blog-post_08.html' title='طبیعت رسمی (!!؟) توکیو'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-111807027726331080</id><published>2005-06-07T00:01:00.000+09:00</published><updated>2005-06-07T00:04:37.266+09:00</updated><title type='text'>خانه و برخی از لوازم منزل ژاپنی</title><content type='html'>خانه های ژاپنی بطور سنتی از چوب ساخته می شن ولی در عین حال خونه های زیادی رو هم می شه دید که به سبک غربی ساخته شدن و مصالحی مثل بتون و سنگ و.... در اونها بکار رفته.رسم ژاپنی ها اینه که وقتی وارد خونه می شن حتما کفش هاشون رو در می آرن و دمپایی روفرشی پاشون می کنن. کف منازل ژاپنی از چوب ساخته شده (شبیه به پارکت) یا اینکه پوشیده از حصیرهایی که از ساقه برنج درست شدن و بهش تاتامی می گن. اندازه هر تاتامی 180*90 سانتی متر هست و واحد اندازه گیری سطح هر اتاق تعداد تاتامی است که کف اتاق رو می پوشونه.در هایی که در فاصله بین اتاقها وجود داره بصورت کشویی و از جنس کاغذ ضخیم هستن&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.japan-guide.com/g3/2007_01.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;وسایل آشپزخونه در ژاپن دست کم شامل پلو پز، ماکروویو، یخچال و اجاق گاز می شه. اجاق گاز های ژاپنی هم معمولا از نوع دو شعله و رومیزی هستن و خیلی کم می شه اجاق گازهایی 4-5 شعله با فر بزرگ در خونه های ژاپنی پیدا کرد.&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.japan-guide.com/g3/2007_02.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;رختخواب سنتی ژاپنی هم خیلی شبیه لحاف تشک خودمون می مونه که به ژاپنی بهش "فوتون" می گن. ژاپنی ها به اون صورت که برای ما مفهوم داره اتاق خواب ندارن. چون تشک ها رو فقط شب ها برای خواب پهن می کنن و روزها هم در کمدهای بزرگی که اتاق هاشون داره قرار می دن. به همین خاطر یک اتاق در طول روز می تونه اتاق نشیمن یا ناهار خوری محسوب بشه و در شب هم تبدیل به اتاق خواب بشه!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.japan-guide.com/g3/2007_03.jpg" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;حمومهای خونه های ژاپنی حتما دو قسمت مجزا داره: یکی وان و دیگری هم دوش و شیر آب. ژاپنی ها اول خودشون رو تمیز می شورن بعد وان رو پر از آب می کنن و داخلش می شینن. اینجوری خستگی روز رو هم از تنشون خارج می کنن. معمولا هم اولین کسی که وان رو پر از آب می کنه دیگه اونو خالی نمی کنه و نفرات بعدی خانواده هم توی همون آب در وان می شینن.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://www.japan-guide.com/g/ib2002.gif" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;دستشویی ها (گلاب به روتون! روم به دیوار!!) دو نوع هستن. مدل های سنتی خیلی شبیه دستشویی های ایرانیه و مدل های غربی هم بصورت توالت فرنگی هستش. بعضی جاها که مدرن تر هستن توالت های فرنگی دارای سیستم شستشوی خودکار هم هست. می شه این دستگاه رو از فروشگاه ها هم خرید و روی توالت فرنگی به راحتی سوار کرد.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://web-jpn.org/kidsweb/techno/toilet/images/toilet3.jpg" /&gt;&lt;img src="http://web-jpn.org/kidsweb/techno/toilet/images/toilet4.jpg" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-111807027726331080?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/111807027726331080/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=111807027726331080&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/111807027726331080'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/111807027726331080'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/06/blog-post_111807027726331080.html' title='خانه و برخی از لوازم منزل ژاپنی'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-111799168329467496</id><published>2005-06-06T02:14:00.000+09:00</published><updated>2005-06-06T02:20:44.680+09:00</updated><title type='text'>آب و هوا</title><content type='html'>بطور کلی ژاپن دارای آب و هوایی معتدل هست ولی شمال ژاپن به نسبت جنوب آن هوای خنک تری داره. به این ترتیب که زمستونهای خیلی سرد و طولانی و تابستونهای خنکی داره برعکس جزایر جنوبی ژاپن که تابستونهای خیلی گرم و زمستونهای ملایمی دارند. ولی کلا 4 فصل مجزا در ژاپن دیده می شه. بعلاوه فصل بارندگی که معمولا از اوائل ماه جون شروع می شه و 1-1/5 ماه هم طول می کشه. در این مدت بیشتر روزها هوا ابری و بارونیه و رطوبت هم درصد بالایی داره. همین رطوبت زیاد گاهی باعث ایجاد کپک های کوچیک وسبز رنگی می شه. برای اینکه دچار این مشکل نشن، معمولا ژاپنی ها روزهایی که هوا آفتابیه در و پنجره های خونه رو باز می کنن وتشک ها و ملحفه ها رو توی آفتاب پهن می کنن که رطوبت در اونها نمونه و کاملا خشک بمونه.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src="http://web-jpn.org/kidsweb/japan/image/graph_temp.gif" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-111799168329467496?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/111799168329467496/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=111799168329467496&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/111799168329467496'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/111799168329467496'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/06/blog-post_111799168329467496.html' title='آب و هوا'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-111798435379479127</id><published>2005-06-05T00:11:00.000+09:00</published><updated>2005-06-06T00:37:20.340+09:00</updated><title type='text'>سلام مجدد</title><content type='html'>خوب بعد از اون سلام و احوال پرسی رسمی و جدی اولیه، اجازه بدین یکبار دیگه بطور خودمونی تر این وبلاگ رو معرفی کنم. راستش چند وقت پیش در جمعی از دوستان ایرانی که در حال حاضر ساکن ژاپن هستند، این پیشنهاد به ذهنم رسید که چه خوبه که بشه یک وبلاگ راه بندازیم و اطلاعات و راهنمایی هایی که می تونه برای بقیه دوستان مفید باشه رو در اون بنویسیم. درسته که به لطف اینترنت و فن آوری اطلاعات (همون آی.تی) دسترسی به هرجور اطلاعاتی سریع و راحت شده ولی با توجه به این کشوری که فعلا ما توش ساکن هستیم معمولا بیشتر اطلاعات یا انگلیسی نوشته شده و یا زبان شیرین! ژاپنی. و البته واضح و مبرهن است که خوندن مطلبی به زبان مادری لذت بیشتری داره تا خوندن اون به زبون اجنبی!! یکی از دلایل راه انداختن این وبلاگ هم همین بود یعنی ارائه اطلاعات به زبان فارسی برای هموطنان عزیز چه در ایران، چه در ژاپن و یا هر نقطه دیگری از جهان.&lt;br /&gt;این توضیح رو بدم که سعی ما بر اینه که مطالب هرچه متنوع تر و جالبتر انتخاب و نوشته بشن. به همین خاطر ممکنه در یک پست به نحوه ادامه تحصیل در ژاپن بپردازیم و در پست بعدی خبر افتتاح یک فستیوال رو بدیم و در پست بعدی فقط یک شعر کوتاه بنویسیم. یعنی لزوما همه نوشته ها 100% مربوط به امور جدی زندگی در ژاپن نیست.&lt;br /&gt;خوب در حال حاضر ما چند نفر هستیم که بطور مشترک در این وبلاگ می نویسیم و هر هفته به نوبت یک نفر از ما مطلبی رو پست می کنه. البته هرگونه نظر و نوشته ای که از جانب خوانندگان باشه مورد استقبال قرار می گیره. خوشحال می شیم که نظرات، تجارب و نوشته های شما رو هم در این وبلاگ قرار بدیم. نوشته های شما می تونه با اسم خودتون یا اسم مستعارتون (هرکدوم که مایل باشین) در وبلاگ ثبت بشه. پس ما رو از راهنمایی های خودتون بی نصیب نذارین لطفا.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-111798435379479127?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/111798435379479127/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=111798435379479127&amp;isPopup=true' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/111798435379479127'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/111798435379479127'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/06/blog-post.html' title='سلام مجدد'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-12759715.post-111563775849449467</id><published>2005-05-09T20:21:00.000+09:00</published><updated>2005-06-05T23:57:47.173+09:00</updated><title type='text'>سرآغاز</title><content type='html'>ای نام تو بهترین سرآغاز&lt;br /&gt;بی نام تو نامه کی کنم باز&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;با سلام.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;این وبلاگ فارغ از هرگونه مسائل سیاسی، اقتصادی و مذهبی تنها با این هدف راه اندازی شده است که اطلاعات مفیدی را به ز&lt;em&gt;بان فارسی&lt;/em&gt; در اختیار خوانندگان قرار دهد. با توجه به عنوان وبلاگ&lt;strong&gt;&lt;span style="color:#009900;"&gt; (زندگی در ژاپن)&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;، مطالبی که نوشته می شود به نوعی مربوط به این کشور است. در نتیجه امیدواریم خواندن این وبلاگ برای ایرانیان ساکن ژاپن و یا کسانی که علاقمند به دانستن بیشتر راجع به این کشور هستند مفید باشد.&lt;br /&gt;این وبلاگ بطور هفتگی بروز می شود و تصمیم  بر آن است که تا حد امکان مطالب آن طیف گسترده ای از اطلاعات را در باره ژاپن در اختیار خوانندگان قرار دهد.&lt;br /&gt;به همین منظور همانطور که می بینید در سمت راست وبلاگ جدولهایی تهیه شده که نوشته ها از این پس با توجه به عنوان مربوطه تقسیم بندی می شوند. به این ترتیب خوانندگان می توانند با مراجع به این جدول ها به راحتی لیست مربوط به موضوع مورد نظرشان را پیدا کنند. لازم به ذکر است که این تقسیم بندی اولیه ممکن است بعد ازمدتی با توجه به مطالب نوشته شده تغییر کنند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;مطالبی که در این وبلاگ نوشته می شود بر اساس اطلاعات موجود و همینطور تجربه افرادی است که مدت زمانی است در این کشور اقامت دارند.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;سبک نوشتاری این وبلاگ از کاملا رسمی تا محاوره ای می تواند متغیر باشد.&lt;br /&gt;لازم می دانم این نکته را نیز یادآوری کنم که هرگونه نظر، سوال، پیشنهاد و انتقادی را که دارید لطفا در قسمت نظرخواهی در پایان&lt;br /&gt;هر نوشته ویا به آدرس ایمیل وبلاگ  ارسال کنید. از همکاری و حسن توجه شما پیشاپیش سپاسگزاری می کنم.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/12759715-111563775849449467?l=japanlife2005.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://japanlife2005.blogspot.com/feeds/111563775849449467/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=12759715&amp;postID=111563775849449467&amp;isPopup=true' title='6 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/111563775849449467'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/12759715/posts/default/111563775849449467'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://japanlife2005.blogspot.com/2005/05/blog-post.html' title='سرآغاز'/><author><name>زندگی در ژاپن</name><uri>http://www.blogger.com/profile/14615175136677331060</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>6</thr:total></entry></feed>
